Translation for "ir uno" to english
Translation examples
Antes de ir -- uno, dos, tres, cuatro, cinco.
Before you go-- one, two, three, four, five.
Si no quieres ir, uno de nosotros tendrá que morir aquí.
If you won't go, one of us will have to die here.
I-Voy a ir uno a la vez.
I-I'll go one at a time.
- ¿Por qué no puede ir uno de nosotros?
Why can't one of us just go on it?
¡Tendría que ir uno alguna vez por Berlín y tendría que contarle al Rey cómo nos va por aquí!
One would have to go some Berlin once should tell the king what is going on here!
Me gustaría verlo llegar, sólo llegar a ir uno-contra-uno y que pare y lo liquide.
I'd like to see him get it, just get to go one-on-one and pull up and ice it.
Pero como no sabían cuál de los 12 era, tuvieron que ir uno a la vez.
But since you didn't know which of the 12 jurors it was, they all had to go, one at a time.
Solíamos ir "uno a uno" todo el tiempo de vuelta a casa en Louisiana cuando yo era un niño.
We used to go one-on-one all the time back home in Louisiana when I was a kid.
– ¿Quieres ir nada más, o quieres ir y volver? Y yo dije:
And he said, “Do you want to go one way, or do you want to go and come back?”
Tendré que ir uno de estos días, cuando se me acabe la plata.
I’ll have to go one of these days, when I run out of money.
Harry decidió ir a la derecha, aunque lo mismo daba ir hacia el otro lado.
Harry decided to go right, for no better reason than that he had to go one way or the other.
Me encantaría, pero tuve que dejar ir uno
I'd love to, but I had to let one go
Tuve que dejar ir uno
I had to let one go
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test