Translation for "inyectando" to english
Inyectando
verb
Translation examples
verb
Es posible retardar notablemente este proceso inyectando ya sea gas o agua en el yacimiento para mantener la presión a determinado nivel.
It is possible to significantly delay this process by injecting either gas and/or water into the reservoir to achieve a degree of pressure-maintenance.
En una nueva lectura de Adam Smith, más holística, el debate, en gran medida, está inyectando conciencia social en las operaciones del mercado.
In a more holistic re-reading of Adam Smith, an important part of the debate was injecting social conscience into market operations.
Si bien es cierto que en este supuesto el acreedor no estaría inyectando nuevos fondos en efectivo en la empresa deudora, sí estaría otorgando un valor legítimo que justificara la constitución de una nueva garantía.
As a result, while new cash may not be injected by the lender, valid consideration for new security has been provided.
Algunos países intervinieron comprando bienes embargados, en particular valores respaldados por hipotecas, e inyectando capital a los bancos.
Some countries intervened by purchasing distressed assets, especially mortgage-backed securities, and making capital injections into banks.
Esta sería la respuesta a los peligros de un eventual debilitamiento de nuestro foro, inyectando más pertinencia a nuestros debates y negociaciones.
This would be the answer to the dangers of an eventual withering of our forum, by injecting more relevance to our debates and negotiations.
Sería conveniente oír su opinión sobre cómo intensificar los esfuerzos para combatir la violencia contra la mujer, bien creando nuevos instrumentos o inyectando más recursos.
It would be useful to hear her views on how to strengthen efforts to combat violence against women, either by creating new instruments or by injecting fresh resources.
No la hemos presentado porque no queríamos arriesgarnos a que pareciera que estábamos inyectando una dosis de rigidez al proceso.
We have not submitted it because we did not want to risk the perception that we were injecting a dose of rigidity into the process.
Al proponer medios para rectificar esa situación, instó a los Estados Parte a "resucitar" la Convención y sus Protocolos inyectando manifestaciones más dinámicas de voluntad política en el proceso de aplicación.
In proposing ways to rectify that situation, he urged States parties to "resuscitate" the Convention and its Protocols by injecting more powerful manifestations of political will into the implementation process.
Esto se logra inyectando las lámparas en una cámara hermética de triturado y cribado.
This is accomplished by injecting the lamps into a sealed crushing and sieving chamber.
Inyectando un poco de humanidad en las situaciones conflictivas, la acción humanitaria puede contribuir a contenerlas, a impedir que se desborden y a evitar las corrientes de refugiados.
By injecting some humanity into conflict situations, humanitarian action can help to contain them, to prevent their spilling over and to avert refugee flows.
Inyectando 2cc de Vasopresina.
Injecting 2cc of Vasopressin.
Inyectando anti-virus.
Injecting anti-virals.
Inyectando el cianoacrilato.
Injecting the cyanoacrylate.
- Inyectando el contraste.
- Injecting the dye.
Inyectando microbios traductores.
Injecting translator microbes.
Se está inyectando algo.
She's injecting herself with something.
Estoy inyectando el tinte.
I'm injecting the dye.
¿Inyectando más ratas?
Inject more rats?
Estoy inyectando la lidocaina.
I'm injecting the Lido.
—¿Sí o no? ¿Se la están inyectando en los pechos?
Yes or no, are they injecting his breasts?
—Se la están inyectando en la cara —dijo Pitkin—.
"They're injecting his face," Pitkin said.
Ahora, lo que estoy inyectando con el trocar es fluido para las cavidades.
What I’m injecting now, through the trocar, is cavity fluid.
Me han sedado, y ahora me están inyectando adrenalina para despertarme.
I have been sedated, and now they are injecting me with adrenalin, to wake me up.
Unos cuantos se estaban inyectando estimulantes de lo que quedaba del material del médico.
A few were injecting stimm shots from what remained of the medicae’s pack.
Ensayó los métodos ordinarios, inyectando, inclusive, cafeína y picrotoxina.
He tried the usual restorative methods—even injected caffeine and picrotoxin.
Inyectando hidrógeno en el proceso, puede producirse combustible de avión y gasóleo.
Injecting hydrogen into the process can produce jet fuel and diesel.
El loco latir del corazón inyectando un ardor de neón en los ojos.
The thumping of his heart injecting a burning red neon light into his eyes.
—No lo sé —murmuró Gavin, inyectando la rabia y la indignación de un padre en su voz.
“I don’t know,” Gavin murmured, injecting fatherly outrage and anger into his voice.
verb
Muchos Estados Miembros están poniendo en marcha activamente proyectos de estímulo, inyectando grandes cantidades de nueva liquidez a los mercados financieros.
Many Member States are actively implementing stimulus projects, pumping huge amounts of new liquidity into financial markets.
Los federales siguen inyectando dinero en la Reserva,
The feds keep pumping money into the Reserve,
O sea, a Sam la estaban inyectando tantas hormonas que sólo puedes pensar, "Dios..."
I mean, Sam was being pumped so full of those hormones that you just think, "Christ..."
Dr. Rios le esta inyectando salino y F.F.P.
Dr. Rios is pumping her full of saline and F.F.P.
Pero aun así, le está inyectando sus pociones tóxicas...
Yet you are pumping him full of your noxious potions as if he were a human.
No sé qué clase de fármacos le están inyectando, pero está como...
I don't know what drugs they're pumping him full of, but he's kind of...
El gobierno está inyectando millones al Nacional en este momento. Ya lo sabes.
The government is pumping millions into the National at the moment.
—Entonces, ¿no tuvo nada que ver con los antibióticos que te estaban inyectando? —preguntó Eva. —¡No! —exclamó Ruby—.
Eva said, ‘So, it was nothing to do with the antibiotics they were pumping into you?’ ‘No!’ Ruby snorted.
¿No van a invertir sus sueldos, inyectando dinero en la economía de guerra global que les niega a esos pobrecitos e incomprendidos secuestradores sus derechos?
Aren’t they going to spend their paychecks, pumping money into the global war economy that is denying our poor, misunderstood hijackers their rights?”
En otras palabras, podemos hacer un cohete inyectando en él el gas que queramos, incluso aire, a un dispositivo calentador, y después dejándolo escapar por la válvula.
In other words, we could make a rocket by pumping any gas we liked—even air—into a heating unit, and then letting it expand through a nozzle.
Pero ahora que he visto al pobre Carl rodeado de ese andamiaje de sistemas para mantenerlo vivo, conociendo como conozco todo lo que le están inyectando con el objeto de disminuir sus dolores y para que sus órganos continúen funcionando, créame que desearía poder confiar en milagros.
But when I see poor Carl hooked up to those life-support systems, when I know how much stuff they’re pumping into him, just to keep him sedated and his body functioning, then I wish I believed in miracles.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test