Translation for "intolerables" to english
Translation examples
adjective
Esta enorme desproporción es intolerable.
This gross disproportion is intolerable.
Es una situación vergonzosa e intolerable.
This is both shameful and intolerable.
Esto es absolutamente intolerable.
This is absolutely intolerable.
Esa situación era intolerable e inaceptable.
The situation was intolerable and unacceptable.
Este fenómeno es intolerable e inaceptable.
This phenomenon is intolerable and unacceptable.
Esto es realmente intolerable.
This is truly intolerable.
77. Ese comportamiento es intolerable.
77. Such behaviour was intolerable.
- Es intolerable, Babic.
- That's intolerable.
– ¡Pero es intolerable!
“But this is intolerable!”
adjective
El CETIM invita a la Subcomisión a tomar nota del documento que ha redactado sobre la cuestión de la mano de obra infantil (E/CN.4/Sub.2/1996/NGO/19) y concluye declarando que es intolerable que millones de niños, como Ram, sigan privados de escolaridad y de toda actividad lúdica.
CETIM invited the Sub-Commission to familiarize itself with the document it had prepared on the child labour issue (E/CN.4/Sub.2/1996/NGO/19). It was insufferable that millions of children such as Ram should be deprived of education and any kind of play.
Los incesantes e indiscriminados ataques con cohetes están teniendo consecuencias intolerables en la población civil de Israel meridional, y han desencadenado allí una grave situación humanitaria.
The unremitting and indiscriminate rocket fire has levied an insufferable toll on the civilian population of southern Israel, triggering a severe humanitarian situation there.
Los incesantes ataques indiscriminados con cohetes Qassam están teniendo consecuencias intolerables para la población civil del sur de Israel y desencadenando causando graves problemas humanitarios en la zona.
The unremitting and indiscriminate Qassam rocket fire has levied an insufferable toll on the civilian population of southern Israel, triggering a severe humanitarian situation there.
Una doctrina rebelde e intolerable.
A rebellious, insufferable doctrine.
El destino me digue atormentando, es intolerable... pero no veo ninguna luz al fondo.
Fate keeps tormenting me, it's insufferable... but I see no light ahead.
¡Ésto resulta intolerable!
This is insufferable.
"Pero con el primer vistazo de la casa, una sensación de tristeza intolerable se apoderó de mi espíritu".
"But, with the first glimpse of the building, a sense of insufferable gloom pervaded my spirit"
Estará intolerable durante días.
He'll be insufferable for days.
¡Es una arrogancia intolerable!
It'S... insufferable arrogance!
El calor era intolerable.
The room seemed insufferably hot.
Captó algo así como: —… intolerable incompetencia.
He picked up something like “—insufferable incompetence.
date prisa, pues a los veintitrés años resultaría intolerable.
Because at the age of twenty-three, it will be insufferable.
—Me reduce usted a la condición de pedante intolerable —replicó Alleyn—.
“You reduce me to the status of an insufferable popinjay,” replied Alleyn.
El futuro de la corona. Esas cosas. —¡Esto es intolerable! —la reina se había puesto pálida de ira.
The future of the state, and so forth.'   'This is insufferable!' The queen's face was white with fury.
¿Y ahora encima pretende que acepte sus órdenes? ¡Es intolerable, insufrible, imposible!
And now you would have him dictate to me? Unacceptable. Insufferable. Impossible!
adjective
Firmar un pacto del desarme nuclear con la URSS... es una ingenuidad, si no una negligencia intolerable.
I think the signing of a nuclear disarmament pact with the Soviet Union is, at best, an act of naivete and, at worst, an insupportable negligence.
Cuando sabes algo puedes discutir los hechos, no simplemente hacer reclamaciones intolerables en un tono apasionado
When you know something, you can argue fact, not merely make insupportable claims in a passionate tone.
- Esto es del todo intolerable.
-This is utterly insupportable.
Una encerrona intolerable, imperdonable.
Un piège insupportable, impardonnable.
Tarod suspiró. Tenía que sacudirse la nostalgia, o su vida sería intolerable hasta que volviese ella.
Tarod soupira. Il devait se secouer, ou la vie serait insupportable jusqu’au retour de sa fiancée.
En los cinco fugitivos ocultos latía una ansiedad febril y casi intolerable por alejarse de Amon.
In the empty furnace, in the pulses of the five escapees was the febrile, almost insupportable hope of leaving Amon behind.
—Se puso serio—. Uno piensa en la historia de nuestra especie y se extraña de que el mal, las instituciones y las prácticas que todos consideramos intolerables, hayan perdurado durante siglos.
His expression grew serious. “You think about the history of our species, and it’s striking the way that evil—institutions and practices that we all recognize to be insupportable—had been countenanced for centuries.
¿Cómo iba Gilbert Osmond, acérrimo defensor de las apariencias, y fanático de las convenciones, a exhibir ante los ojos complacidos de la sociedad la prueba de sus pecados pasados y de sus intolerables aprietos actuales?
How should Gilbert Osmond, that paragon of proper appearance, that fanatic of convention, how should he display before society’s gloating eye the living evidence of his past sins and present insupportable predicament?
la ampulosidad de sus apostrofes, la verbosidad de sus peroratas patrióticas, la pomposidad de sus arengas, la pesadez de su estilo, bien alimentado y bien abrigado, pero de huesos débiles y con tendencia a la obesidad, la intolerable insignificancia de sus largos adverbios preliminares, la monótona uniformidad de sus períodos adiposos descuidadamente enlazados con conjunciones, y por último su aplastante predilección por la tautología, todo esto señalaba a la aversión de des Esseintes. Tampoco César, con su renombre de lacónico, era más a su gusto que Cicerón, pues se iba a la otra alforja y ofendía con su sentenciosidad abrupta, su brevedad de agenda, su estreñimiento inverosímil e imperdonable. La verdad era que no podía hallar alimento espiritual ni entre estos autores ni tampoco entre aquellos que por algún motivo eran el deleite de los eruditos aficionados: Salustio, quien al menos no es más insípido que los otros, el pomposo y sentimental Livio, Séneca que es pomposo e inoloro, el larval y linfático Suetonio, y Tácito, quien con su estudiada concisión es el más viril, el más incisivo, el más vigoroso de todos ellos.
There was nothing to beguile him in the boasting of his apostrophes, in the flow of his patriotic nonsense, in the emphasis of his harangues, in the ponderousness of his style, fleshy but ropy and lacking in marrow and bone, in the insupportable dross of his long adverbs with which he introduces phrases, in the unalterable formula of his adipose periods badly sewed together with the thread of conjunctions and, finally, in his wearisome habits of tautology. Nor was his enthusiasm wakened for Cæsar, celebrated for his laconic style. Here, on the contrary, was disclosed a surprising aridity, a sterility of recollection, an incredibly undue constipation. He found pasture neither among them nor among those writers who are peculiarly the delight of the spuriously literate: Sallust, who is less colorless than the others; sentimental and pompous Titus Livius;
Desde el fondo del auditorio avanzaron hacia la escena la mujer desnuda con la cabellera roja erizada, los ojos negros brillando de odio y venganza, la piel nacarada rayada de abrojos y maculada de hematomas, cargando sobre los brazos extendidos el cuerpo inmóvil de la niña, la niña color de muerte, rígida ya en manos de la mujer que la ofrecía como un sacrificio intolerable, la niña con un chorro de sangre manándole entre las piernas, rodeadas de gritos, el escándalo, la indignación del público, hasta llegar al escenario, paralizando de terror a los espectadores, ofreciendo el cuerpo de la niña muerta al mundo mientras Atlan-Ferrara dejaba que los fuegos más feroces de la creación pasaran por su mirada, sus manos no dejaban de dirigir, el coro y la orquesta lo seguían obedeciendo, ésta era acaso una innovación más del genial maestro, ¿no había dicho varias veces que quería hacer un Fausto desnudo?, la doble exacta de Margarita subía desnuda al escenario con un bebé sangrante entre las manos y el coro cantaba Sancta María, ora pro nobis y Mefistófeles no sabia qué decir fuera del texto prescrito pero Atlan-Ferrara lo decía por él, hop! Hop! hop!
From the rear of the auditorium, advancing toward the stage, came a naked woman with writhing red hair, her black eyes glittering with hatred and vengeance, her mother-of-pearl skin scourged and bruised, carrying in her extended arms the motionless body of a little girl, a child the color of death, rigid in the arms of the woman, who was offering her as one would offer an insupportable sacrifice, a little girl streaming blood from between her legs, surrounded by the screams, the scandal, the indignation of the public, until this woman reached the stage, paralyzing the spectators with terror, presenting the body of the dead girl to the world as Atlan-Ferrara allowed the most ferocious fires of creation to flash through his eyes, his hands continuing to conduct, the chorus and the orchestra obeying, though maybe this was yet another innovation of the brilliant maestro, hadn’t he said more than once that he would like to direct a naked Faust?; the exact double of Marguerite climbed naked to the stage with a bloody child in her arms as the chorus sang Sancta Maria, ora pro nobis and Mephistopheles could think of nothing to sing except the words of the lyrics but Atlan-Ferrara sang it for him, hup! hup! hup!, and the strange woman who had taken over the stage hissed has!
adjective
5. A pesar de todos estos logros, cada día se siguen cometiendo en todo el mundo violaciones flagrantes e intolerables de los derechos humanos: constituyen una afrenta a la conciencia mundial, un ultraje para todas las personas de buena voluntad y una amenaza para el sentimiento de
5. And yet gross and shocking violations of human rights continued to be committed daily around the world: they offended the world’s conscience, outraged persons of goodwill, and undermined the deepest sense of a shared humanity.
Nadie debe dudar que para los autores de las matanzas, los responsables de las campañas de depuración étnica y de violaciones flagrantes e intolerables de los derechos humanos, la impunidad es inaceptable.
No one should be left in any doubt that for the mass murderers, the ethnic cleansers and those guilty of gross and shocking violations of human rights, impunity was unacceptable.
Ella se cabrearía de lo lindo - y pensaría que todo esto es jodidamente intolerable - Sí.
She would be totally pissed and think it was all fucking gross and misogynistic and shit.
Así es, eres intolerable, Silas. No estoy enamorada . En lo más mínimo. Nunca , nunca . Charlie
Yeah, you’re gross, Silas. Not in love. Not at all. Never Never. Charlie.
Brotan unas llamaradas, se forman gruesas volutas de humo y un intolerable olor a pelos quemados invade la plaza.
Les flammes jaillissent, la fumée forme de grosses volutes, une intolérable odeur de poils grillés envahit la place.
Mi seguridad, nuestra seguridad, dependía, por la Providencia, san Patricio, Stephen Protomártir y san Brendano, sólo de mi propia ineptitud, de mi propia e intolerable ineptitud; incluso diría que de mi ineficacia.
My safety, our safety, depended, under Providence, Saint Patrick, Stephen the Protomartyr, and Saint Brendan, solely upon my own ineptitude, my own gross ineptitude: I might even say inefficiency.
Resulta curioso señalar que ninguno de los presentes juzgó que estas instrucciones fueran dirigidas a él, y que todos salieron en un sospechoso desorden de la estancia, sin mirar a Bradfield, ni a ninguno de los hombres presentes, ni a Jenny Pargiter, cuyo estado de confusión parecía intolerable.
and that they left the room in curious disarray, looking neither at Bradfield nor at one another, nor at Jenny Pargiter, whose confusion seemed beyond all bearing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test