Translation for "intercede" to english
Intercede
verb
Similar context phrases
Translation examples
También coordina la acción de los servicios nacionales y municipales y de las organizaciones internacionales e intercede ante ellos para cerciorarse de que los refugiados puedan ejercer sus derechos individuales.
It also coordinates and intercedes with international organization, municipal and national services in order to ensure that they exercise their individual rights.
3.3 Los autores piden al Comité que interceda para detener los juicios iniciados contra ellos.
3.3 The authors request the Committee to intercede to stop the proceedings instituted against them.
Ese contrato, sin embargo, puede hacerse pertinente a los efectos que nos ocupan si el país de acogida se niega a someter la diferencia a arbitraje y el Estado de la nacionalidad del extranjero intercede para protegerlo.
Such a contract may, however, become relevant for present purposes if the host refuses to arbitrate and the State of nationality intercedes to protect its national.
Los funcionarios consulares pueden verificar la seguridad de las mujeres migrantes en situación potencialmente vulnerable, valiéndose de sus prerrogativas diplomáticas para lograr que el país de acogida interceda a favor de la mujer migrante.
Consular officers can monitor the security of migrant women in potentially vulnerable positions, using their diplomatic positions to engage the host country in interceding in favour of the migrant woman.
Insto a Vuestra Excelencia para que interceda con Kuwait y le pida que adopte las medidas necesarias para garantizar la liberación inmediata y el retorno de los ciudadanos iraquíes.
I urge you to intercede with Kuwait and request it to take steps to ensure the immediate release and return of the Iraqi citizens.
Habida cuenta del elevado número de víctimas en Colombia, piden encarecidamente a la Alta Comisionada que disponga todo lo necesario para que su oficina en Colombia interceda en favor de los defensores de los derechos humanos.
In view of the high number of victims in Colombia, they urged the High Commissioner to take all necessary steps to enable her office in Colombia to intercede on behalf of human rights defenders.
Como hasta ahora no he recibido respuesta alguna, le ruego que interceda para que las autoridades competentes de la OTAN confirmen en una carta la interpretación convenida en Dayton del Acuerdo sobre tránsito.
Since I have not received any reply so far, I kindly ask you to intercede so that the competent NATO authorities may confirm in a letter the interpretation of the Transit Agreement agreed upon in Dayton.
En consecuencia, esperamos que el Consejo de Seguridad interceda para que se eliminen las condiciones sin base contenidas en la Carta del Gobierno de Croacia.
Therefore, we expect the Security Council to intercede so that the aforementioned unfounded conditions contained in the letter of the Croatian Government will be deleted.
Insta al Comité a que interceda para garantizar el derecho a la vida y a la integridad física y la liberación del mencionado preso de conciencia.
She urged the Committee to intercede to guarantee the right to life and physical integrity and the release of that prisoner of conscience.
El Gobierno de Jordania continúa pidiendo la puesta en libertad del prisionero al Gobierno de Israel y a la comunidad internacional, y el orador insta al Comité a que interceda en su nombre.
His Government continued to petition the Israeli Government and the international community for the release of the prisoner, and he invited the Committee to intercede on his behalf.
Te lo ruego, intercede por él.
Please, intercede with him.
San Christopher, intercede por mí.
St. Christopher, intercede for me.
Ayúdame, intercede por mí.
Help me; intercede for me.
Tal vez interceda por ti.
Maybe he'd intercede for you.
Intercede por nosotros.
Intercede for us.
- Intercede por mí.
- Intercede for me.
Interceda por él, Sr. Hamsun.
Intercede for him, Mr Hamsun.
Intercede por nosotros, Will.
Intercede for us, Will.
—¿Y qué hace? —Intercede. —Qué quieres decir con que intercede.
—What does she do? —She intercedes. —What do you mean, she intercedes.
¡Oh, Jesús, intercede por mi!
O Jesus, intercede for me!
—Por favor, interceda —dijo ella.
She said to him, “Please intercede.”
—Necesito que intercedas por mí, Magnus.
I need you to intercede for me, Magnus.
Intercede por mí, que Jehovah me perdone;
Intercede for me, that Jehovah may forgive me;
Oh, san Leibowitz, intercede por mí.
O Saint Leibowitz, intercede for me.
Sugerimos también que interceda ante el Gobierno del Iraq para pedirle que cumpla estrictamente todas las resoluciones correspondientes del Consejo de Seguridad.
May we also suggest that Your Excellency intervene with the Iraqi government in order to demand them to strictly comply with all relevant Security Council resolutions.
Lo instamos a que interceda a fin de impedir que los Estados Unidos y Australia cometan actos de agresión y terrorismo que constituyen una flagrante violación de la Carta de las Naciones Unidas, el derecho internacional público y el derecho internacional humanitario y le pedimos que exhorte a esos dos países a que retiren sus flotas del Golfo Árabe.
We urge you to intervene in order to prevent acts of aggression and terrorism by the United States and Australia that are in flagrant violation of the Charter of the United Nations, public international law and international humanitarian law, and we ask you to call upon the two countries concerned to withdraw their fleets from the Arabian Gulf.
El Presidente Soares también ha hecho un llamamiento al Secretario General de las Naciones Unidas para que interceda por el Sr. Gusmão y le salve la vida27.
President Soares also appealed to the Secretary-General of the United Nations to intervene and save Mr. Gusmão's life. 27/
Tengo el honor de solicitarle que interceda con los países en cuestión con el objeto de que pongan fin a estos actos que constituyen violaciones descaradas de la Carta de las Naciones Unidas y de las normas del derecho internacional y, como tales, representan una amenaza para la soberanía y la integridad territorial de la República del Iraq.
You are requested to intervene with the countries in question with a view to bringing a halt to actions that, as flagrant violations of the Charter of the United Nations and the norms of international law, pose a threat to the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Iraq. 96-16237 (E) 010796 010796 /...
En quinto lugar, confiamos en que el Secretario General de las Naciones Unidas interceda ante el Consejo de Seguridad para impedir que este proyecto siga adelante y evitar sentar graves precedentes que podrían hacer que las Naciones Unidas dejaran de cumplir su función fundamental y se inmiscuyeran en los asuntos internos de un país Miembro.
5. We hope that the Secretary-General of the United Nations will intervene with the Security Council to prevent this draft resolution from going forward and avert this grave precedent which could lead the United Nations to abandon its fundamental role and become involved in the internal affairs of a Member State.
Por la presente le pido que interceda ante el Gobierno de Kuwait con miras a persuadirlo a que ponga fin a los actos de provocación y piratería llevados a cabo por patrullas kuwaitíes en aguas territoriales iraquíes, cuya frecuencia ha aumentado en los últimos tiempos.
I request you to intervene with the Government of Kuwait with a view to inducing it to halt the acts of provocation and piracy carried out by Kuwaiti patrols in Iraqi territorial waters, which have recently become more frequent.
57. La Asociación Internacional de Juristas Demócratas pide a la Comisión que interceda en favor del Sr. Hideyudi Tanaka, que fue despedido de manera abusiva hace más de 30 años por haberse negado a trabajar horas extraordinarias.
57. It requested the Commission to intervene on behalf of Mr. Hideyudi Tanaka, who had been wrongfully dismissed more than 30 years ago for having refused to work overtime.
Además, hace un seguimiento de los casos de acoso y persecución de los defensores de los derechos humanos e intercede ante las autoridades si procede.
It followed cases of harassment and persecution of human rights defenders and intervened with the authorities where appropriate.
4. Debe pedirse a la Secretaría de la Liga de Estados Árabes que interceda ante las autoridades iraníes para solicitar la devolución de las aeronaves iraquíes retenidas en el Irán desde 1991, que todavía están en condiciones de vuelo y podrían ser registradas de nuevo y puestas en funcionamiento.
4. The General Secretariat of the League should be asked to intervene with the Iranian authorities to request the return of Iraqi aircraft that have been detained in Iran since 1991; these aircraft are still airworthy and could be re-registered and put into service.
Le rogamos que interceda para poner fin a los actos de agresión y terrorismo perpetrados por los Estados Unidos en flagrante contravención de la Carta de las Naciones Unidas, el derecho internacional público y el derecho internacional humanitario y le pedimos que exija a los Estados Unidos la retirada de su flota del Golfo Pérsico.
We request you to intervene in order to prevent the acts of aggression and terrorism committed by the United States in flagrant violation of the Charter of the United Nations and international humanitarian law and to call on the United States to withdraw its naval forces from the Arabian Gulf.
Quizás si intercedo ante el rey.
Perhaps if I intervened with the king?
¿Ha reclutado tu ayuda para tratar de que intercedas por ella?
Has she enlisted your help in trying to intervene with me?
Necesito que interceda por mí.
I need you to intervene on my behalf.
Por eso le pido que interceda por Otto Ulrichs.
Dear Lotte, that's why I ask you to intervene for Otto Ulrichs.
«¿Eres tú la que intercede si hay pelea?».
Are you going to intervene if there’s a fight?
—¿Y si padre intercede a nuestro favor?
“What if Father intervened for us?”
Me envían mensajes pidiéndome que interceda, ofrecen mandar una armada al puerto de Zelanda a recogernos.
They send messages asking me to intervene and offer to send an armada to the port of Zeeland for us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test