Translation for "inherentemente desigual" to english
Inherentemente desigual
Translation examples
Mientras los hombres y los niños consideren a las mujeres y las niñas como mercancías que se compran y se venden, permanecerá arraigada la idea de que todas las mujeres tienen un precio y todas las mujeres serán consideradas y tratadas en condiciones inherentemente desiguales.
As long as men and boys view women and girls as commodities to be bought and sold, they will be ingrained with the idea that every woman has her price, and all women will be seen and treated as inherently unequal.
Otros derechos, tales como los derechos de propiedad y los derechos conyugales son inherentemente desiguales y desafían descaradamente los imperativos internacionales con respecto a la igualdad.
Others such as property and marital rights are inherently unequal and blatantly challenge the international imperatives towards equality.
d) Las relaciones sexuales entre funcionarios de las Naciones Unidas y los beneficiarios de asistencia, habida cuenta de que se basan en una dinámica de poder inherentemente desigual, socavan la credibilidad e integridad de la labor de las Naciones Unidas, por lo que están firmemente desaconsejadas;
(d) Sexual relationships between United Nations staff and beneficiaries of assistance, since they are based on inherently unequal power dynamics, undermine the credibility and integrity of the work of the United Nations and are strongly discouraged;
Esta opinión no es apropiada y no tiene en cuenta la situación inherentemente desigual de las personas involucradas, especialmente cuando funcionarios de las Naciones Unidas o de organizaciones no gubernamentales están implicados.
This view is inappropriate and ignores the inherently unequal status of the persons involved, especially when United Nations or NGO staff members are implicated.
Mientras los hombres y los niños consideren a las mujeres y a las niñas como mercancías que se compran y se venden, permanecerá arraigada la idea de que todas las mujeres tienen un precio, y todas las mujeres serán consideradas y tratadas en condiciones inherentemente desiguales.
As long as men and boys view women and girls as commodities to be bought and sold, the idea will be ingrained in them that every woman has her price, and all women will be seen and treated as inherently unequal.
:: Las relaciones sexuales entre los trabajadores humanitarios y los beneficiarios deben evitarse, pues se basan en una relación de poder inherentemente desigual y menoscaban la credibilidad y la integridad de la labor de ayuda humanitaria;
:: Sexual relationships between humanitarian workers and beneficiaries are strongly discouraged since they are based on inherently unequal power dynamics. Such relationships undermine the credibility and integrity of humanitarian aid work.
d) Las relaciones sexuales entre el personal de los contingentes nacionales y los beneficiarios de asistencia (incluidos la población local y los refugiados), habida cuenta de que se basan en una dinámica de poder inherentemente desigual, socavan la credibilidad e integridad de la labor de las Naciones Unidas, por lo que están firmemente desaconsejadas;
(d) Sexual relationships between personnel of national contingents and beneficiaries of assistance (including the local population and refugees), since they are based on inherently unequal power dynamics, undermine the credibility and integrity of the work of the United Nations and are strongly discouraged;
Instalaciones educativas separadas son inherentemente desiguales.
Separate educational facilities are inherently unequal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test