Translation for "inglaterra escocia y" to english
Translation examples
20. Abarca también las violaciones a la Ley de igualdad de remuneración de 1970, y está en vigor en Inglaterra, Escocia y Gales.
20. It also covers breaches of the 1970 Equal Pay Act, and is effective in England, Scotland and Wales.
Es en este sentido que Inglaterra, Escocia y Gales han aplicado enfoques diferentes.
This is where England, Scotland and Wales have taken different approaches.
I. Territorio metropolitano - Inglaterra, Escocia, Gales e Irlanda del Norte
I. Metropolitan territory - England, Scotland, Wales and Northern Ireland
Cuando se hace referencia a Gran Bretaña se entiende que comprende Inglaterra, Escocia y Gales.
References to Great Britain (GB) mean England, Scotland and Wales.
Se aplica en todo el territorio de Inglaterra, Escocia y Gales.
It applies across England, Scotland and Wales.
AKC recomendó que se aprobara una política similar en Inglaterra, Escocia e Irlanda del Norte.
AdEd Knowledge Company LLP (AKC) recommended a similar policy by England, Scotland and Northern Ireland.
Se aplican distintos derechos de matrícula a los estudiantes internacionales y a los procedentes de Inglaterra, Escocia o Gales.
Different levels of tuition fees apply for international students, and students from England, Scotland or Wales.
La Comisión actúa en Inglaterra, Escocia y Gales.
The EHRC (the Commission) covers England, Scotland and Wales.
b) Vigile, siguiendo un criterio comparativo, el disfrute de sus derechos por los niños de Inglaterra, Escocia, Irlanda del Norte y Gales;
(b) Monitor the comparative enjoyment by children of their rights in England, Scotland, Northern Ireland and Wales;
Inglaterra, Escocia, Gales: 46,8%.
England, Scotland, Wales: 46.8%.
Quiero decir, ¿de qué otra forma se puede explicar que en el borde de la unificación de Inglaterra, Escocia y Francia, estaría aquí como rehén de los caprichos de una adolescente?
I mean, how else do you explain that on the verge of uniting England, Scotland and France, I'd be here held hostage by the whims of a teenaged girl?
En 1991, Gran Bretaña Ministerio de Defensa asignado escritor y periodista, Nick Pope, para dar seguimiento a los cientos de avistamientos reportados en Inglaterra, Escocia y Gales cada año.
In 1991, Britain's Ministry of Defense assigned author and journalist, Nick Pope, to track the hundreds of sightings reported over England, Scotland and Wales every year.
¿Y ustedes, los obispos elegidos de Inglaterra, Escocia y Gales... acceden a esta unción?
And do you, the chosen bishops of England, Scotland and Wales, assent to this anointing?
En Inglaterra, Escocia y Gales, como todo el mundo sabe, los policías no van armados.
In England, Scotland, and Wales, as everyone knows, policemen are not armed.
Y también hay navíos de transporte costeros para el traslado de marinos y soldados entre Inglaterra, Escocia e Irlanda.
And there are coastal transports for ferrying marines and soldiers around England, Scotland and Ireland.
Era bien sabido, aunque se lo ocultaba, que ella se acostaba con algunos de los hombres más ricos de Inglaterra, Escocia, Holanda y París.
It was common, if concealed, knowledge that she slept in some of the wealthiest beds in England, Scotland, the Netherlands, and Paris.
Para estos ingleses, internacionalmente famoso significa conocido en Inglaterra, Escocia, Irlanda y Gales. ¿Cuántos libros escribió?
For these Brits, internationally famous means known in England, Scotland, Ireland and Wales. How many books?
Reino Unido: el Reino Unido se compone de Inglaterra, Escocia, Gales y una parte de Irlanda. Entiendo… Bien.
United Kingdom: the UK is made up of England, Scotland, a slice of Ireland, and Wales. I see … OK. Well.
Inglaterra, Escocia, el norte de los Países Bajos, Renania y el sur de Francia eran fundamentalmente calvinistas, y el resto del continente seguía siendo católico.
England, Scotland, the northern Netherlands, the Rhineland and southern France were chiefly Calvinist, while the rest of the continent remained Catholic.
Sus seis ensayos para The Nation sobre lugares de Estados Unidos le valen otros diecisiete sobre Inglaterra, Escocia, Francia, Alemania y, con sumo cariño, sobre Italia.
His six Nation essays on American places leverage seventeen more from England, Scotland, France, Germany, and, most lovingly, Italy.
—La Reina y yo hemos erigido un grandioso imperio —dijo el robot, haciendo un gesto expansivo con sus bracitos— que, finalmente, abarcó toda Inglaterra, Escocia, Irlanda, Gales y la mitad de lo que es hoy Francia.
"The queen and I built a grand empire," the robot said, making an expansive gesture with his little arms, "that eventually included all of England, Scotland, Ireland, Wales, and half of what is now France."
Las islas de las Especias, escondidas en el Lejano Oriente, eran tan deseables, prestigiosas y exóticas que cuando Jacobo I se hizo con los dos pequeños islotes, fue un golpe tan importante que se puso como título «rey de Inglaterra, Escocia, Irlanda, Francia, Puloway y Puloroon».
The Spice Islands, hidden away in the Far East, remained so desirable and prestigious and exotic that when James I gained possession of two small islets, it was such a coup that for a time he was pleased to style himself ‘King of England, Scotland, Ireland, France, Puloway and Puloroon’.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test