Translation for "informa son" to english
Informa son
Translation examples
INFORME DEL COMITÉ DE INFORMACIÓNEl presente documento es una versión preliminar del informe del Comité de Información.
Report of the Committee on Information The present document is an advance version of the report of the Committee on Information.
La Secretaria informó a la Junta de que se celebrarían consultas oficiosas en relación con el informe anual del Administrador.
The Secretary informed the Board that an informal consultation would be held on the annual report of the Administrator.
El comprador danés informó únicamente al vendedor austríaco, quien a su vez informó al demandante.
The Danish buyer only informed the Austrian seller, who then informed the plaintiff.
1. Entregar informes falsos u ocultar informes verídicos.
1. Providing false information or withholding correct information.
Informa a la sociedad;
Informs society
No se me informó de esto.
“I was not informed of this.”
¿Por qué no se me informó?
Why was I not informed?
¡No me informe más!
Inform me no further!
La doctora Leving me informó acerca del secuestro, y yo informé a Prospero.
Leving informed me of the kidnapping, and I informed Prospero. Dr.
—No —le informó el agente—.
"No," the agent informed her.
informó Jennifer—.
Jennifer informed the group.
they reportedly are
Se informa que esos soldados fueron condenados como mercenarios;
They were reportedly convicted as mercenaries;
Se informó de que una mezquita había sido demolida.
A mosque was reportedly demolished.
Según se informa, la práctica ha continuado.
The practice has reportedly continued.
Se informa de que se prevé celebrar nuevas conversaciones.
Reportedly, further talks are planned.
Según se informa, vivió en Hamburgo.
He reportedly lived in Hamburg.
Según se informó, uno de los pasantes resultó herido.
One of the trainees was reportedly wounded.
Se informó que de esa cantidad se habían recuperado 80.000 dólares.
Of this amount, $80,000 was reportedly recovered.
Se informa de que el señor Hammad dijo que:
Mr. Hammad reportedly stated that
Según se informó, la tripulación estaba ilesa.
The crew is reportedly unharmed.
y según informes, otros más habían quedado mutilados.
others reportedly were missing various limbs.
Se informa de que Nebk ha desaparecido del mapa.
En Nebk is reportedly just plain gone.
Neah se había quitado la vida, según los informes.
Neah had reportedly taken her life.
Según los informes, se gastó 200.000 dólares en diez semanas, pero fue en balde.
He reportedly spent $200,000 in ten weeks, but to no avail.
Según el mismo informe, los barones humanos se habían levantado contra la reina Ana.
The human barons were reportedly in revolt against Queen Anne.
Según los informes, Macmillan se oponía a cualquier aumento de los fondos para el doctor Turner.
Macmillan was reportedly opposed to any increase in Dr. Turner's funds.
Recordó la advertencia de Panaka sobre los informes de un acuerdo entre la Federación de Comercio y los separatistas.
She remembered Panaka's warning about the Trade Federation reportedly joining hands with the separatists.
Según se informa, saltó a través de una de las ventanas del ático en un intento de evitar su captura.
He reportedly crashed through one of the windows of the penthouse suite in an effort to avoid capture.
Las autoridades del Centro Médico de Princeton confirman que el hombre, que según los informes era un estudiante universitario, ha muerto.
Officials at Princeton Medical Center confirm that the man, reportedly a university student, has died.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test