Translation for "inesperada" to english
Inesperada
adjective
Translation examples
adjective
Evitar reacciones no deseadas o inesperadas;
Prevent unwanted or unexpected reactions;
Era algo inesperado, y pocos creían que fuera posible.
At the time, it was unexpected and few people believed in it.
Habrá retrocesos y cambios inesperados a cada esquina.
There will be unexpected twists and turns at every corner.
A veces ocurre lo inesperado.
Sometimes the unexpected happens.
La inmigración inesperada también se suma al problema.
Unexpected immigration also adds to the problem.
La magnitud del descenso fue inesperada.
The size of the fall was unexpected.
Eso es mucho e inesperado, pero a la vez es poco.
This is a lot, it is unexpected, but is also a small number.
a) Capacidad para reaccionar ante eventualidades inesperadas;
(a) The capacity to react to unexpected eventualities;
Las normas pueden tener consecuencias inesperadas.
Rules can have unexpected consequences.
El juego inesperado en el momento inesperado!
The unexpected play at the unexpected time!
Eso es... inesperado.
That's... unexpected.
¿Inesperado, Sr. Ralph?
Unexpected, Mr. Ralph?
No fue inesperado, naturalmente; no fue inesperado.
It wasn't unexpected—of course it wasn't unexpected.
—Esto es… cómo decirlo, es inesperado. De lo más inesperado.
This is—I mean to say, it is unexpected. Quite unexpected.
—No ha sido inesperado.
It was not unexpected.
Eso no era inesperado.
This was not unexpected.
adjective
15. A pesar de la falta de precisión del informe con respecto a los aumentos de la remuneración en los Estados Unidos, se dedican seis páginas a la cuestión local y relativamente simple de las medidas especiales adoptadas en relación con el ajuste por lugar de destino en Roma (cap. VIII). En marzo de 1993, seis meses después de una drástica devaluación de la lira italiana, la CAPI introdujo medidas especiales para aliviar la situación del personal que debió hacer frente a recortes inesperados en su paga líquida.
15. For all that the report is vague on the United States pay increases, it dedicates six pages to the local and relatively straightforward issue of the ad hoc measures for the Rome post adjustment (chap. VIII). In March 1993, six months after an abrupt devaluation of the Italian lire, ICSC introduced ad hoc measures to bring relief to staff facing unusual cuts in their take-home pay.
- Disculpad mi inesperada entrada.
-Forgive my abrupt entrance.
Despues, a las 11 am hubo un anuncio inesperado Mi vuelo había sido cancelado.
Then, at 11 am there was an abrupt announcement that my flight had been summarily cancelled.
El oficial Maddox, frustrado por la inesperada dimisión de Data, busca ahora un remedio legal para sus lamentos.
Cmdr Bruce Maddox, thwarted by Data's abrupt resignation, is now seeking a legal remedy for his woes.
¿Qué fue lo que causó esa inesperada ruptura?
What caused this abrupt rupture?
Una inesperada bolsa de aire me contrajo el estómago.
An abrupt downdraft got me in the pit of the stomach.
Se produjo un silencio extraño, brusco, inesperado.
An odd, abrupt silence occurred, half by chance.
Fue tan brusco e inesperado que no supe qué responder.
It was so abrupt, I didn’t know how to respond.
La inesperada aparición de Oliver no lo turbó en absoluto.
He looked up, unembarrassed by Oliver’s abrupt appearance.
El chapoteo fue tan sonoro e inesperado que Hanón se sobresaltó.
The splash was so loud and abrupt that Hanno started.
Zoë parpadeó, desconcertada por lo inesperado de la pregunta. —Un par de años.
Zoë blinked in confusion at the abrupt question. “A couple of years.”
freakish
adjective
Y viene de Ios Pirineos, en eI sur de Francia, donde compré algunas cabras con una herencia inesperada.
And it comes from the south of France, the Pyrenees, where I have acquired a number of goats through a freakish inheritance.
Fueron los únicos sobrevivientes de una serie de tormentas inesperadas... que destruyeron su ciudad natal.
They were the only survivors of a freakish series of storms that destroyed their hometown.
A lo largo de varios kilómetros cuadrados y con una extensión vertical de varios cientos de metros, el enredo boscoso de la Canopia se transmutaba en algo muy distinto: un revoltijo de inesperadas formas cristalinas, como una imagen magnificada en un libro de texto de geología o como una microfotografía de un virus increíblemente adaptado.
For several square kilometres, with a vertical extent of several hundred metres, the forestlike tangle of the Canopy transmuted into something very different: a jumbled agglomeration of freakish crystalline shapes, like something magnified from a geology textbook, or a photomicrograph of a fantastically adapted virus.
Había habido dos años —cuando Lawler tenía doce años y nuevamente cuando tenía veinte, el oscuro año de la muerte de su padre—, durante los cuales habían caído precipitaciones inesperadas sobre la isla durante varias semanas sin parar, por lo que los tanques de reserva se habían desbordado y se había abandonado el racionamiento.
There had been two years-when Lawler was twelve, and again when he was twenty, the dark year of his father's death-when freakish rainfall had pelted the island for weeks without ceasing, so that the reservoirs had overflowed and the rationing had been abandoned.
No solo su padre había organizado la sesión de fotos en el restaurante con Piotr, sino que la noche siguiente Piotr insistió en invitarlos a otro restaurante (a todos menos a Bunny que había dicho que bueno está lo bueno) y el martes, con la excusa de celebrar una breve e inesperada nevada primaveral, se presentó con una caja enorme de pollo del KFC.
Not only had her father arranged for that photo-op restaurant dinner with Pyotr, but then the next night Pyotr had insisted on taking them to a restaurant (all except Bunny, who had said that enough was enough), and on Tuesday, claiming the need to celebrate a brief, freakish spring snowfall, he had shown up unannounced with a tub of KFC chicken.
adjective
Hace unos años un accidente inesperado nos llevó a 1969.
A number of years ago, a freak accident sent us back to 1969.
¿El inesperado apocalipsis?
The freaking apocalypse?
Solo fue un accidente inesperado.
It was just some freak accident.
- Una tormenta inesperada.
- A freak storm.
Ha habido una ventisca inesperada.
There's been some freak blizzard.
Dos para "Turbulencias Inesperadas".
Two for "Freak turbulence."
Hubo una tormenta inesperada.
There was a freak gale.
Fue la consecuencia de una inesperada tormenta.
It was the result of a freak storm.
Fue una de esas cosas inesperadas Tuvo una mala caída.
Just one of those freak things. She took a bad fall.
Parece un inversor inteligente capitalizando en una extraña ganancia inesperada.
Looks like one smart investor capitalizing on a freak windfall.
Otro bombardeo inesperado.
Another freak bombing.
No había tormentas inesperadas.
There were no freak storms.
Vientos inesperados en el lado Este;
Freak winds in the East side;
un inesperado accidente. Su viuda no hizo ningún comentario.
A freak accident.     His widow had no comment.
La inesperada tormenta de ayer ha escampado y empiezo a recalentarme.
Yesterday’s freak storm has passed and I’m starting to overheat.
—Sí, pero dudo que podamos confiar en otro inesperado capricho del destino.
Yes, but I doubt we can rely on another freak of fate today.
Una inesperada energía electromagnética inundó los barrancos y los cañones de la piel de metal de Salvation’s Reach.
Freak electromagnetics plagued the ravines and canyons scoring the metal skin of Salvation’s Reach.
Mathilde debe de ser el resultado de un salto genético inesperado, porque ni su madre ni yo somos capaces de una eficiencia como la suya.
Mathilde must be the result of some freak genetic quirk, since neither of her parents is capable of such an achievement.
adjective
Un condenado golpe inesperado.
A damned unlooked-​for blow.
Ésta fue otra complicación inesperada.
That was another unlooked–for complication.
Un acontecimiento inesperado y absolutamente feliz.
The happiest of unlooked for events.
Una ternura inesperada hace presa en mí;
Unlooked-for sympathy lays hold of me;
El leve e inesperado pinchazo de la esperanza.
A tiny shard of hope spiked him, unlooked for.
Eso provocó una inesperada explosión de carcajadas de los imperiales.
It provoked an unlooked-for burst of laughter from the imperials.
Había calidez en su gesto, inesperado humor y comprensión. —Gracias, no.
There was charm in it, unlooked-for humour and understanding. 'Thank you, no.
—Entonces, sucedió lo inesperado, el maestro Gerbold murió.
Then the unlooked-for seized me by the coat. Master Gerbold died.
Fue una aventura completamente inesperada y no prevista cuando decidí ir a pasear por la feria.
This was an adventure indeed unlooked for, and perfectly undesigned by me;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test