Translation for "ineptitud" to english
Similar context phrases
Translation examples
La deserción elevada de los alumnos causada por la ineptitud o malos tratos del maestro.
High non-attendance rates caused by a teacher's ineptitude or abusiveness
Además, el Comité está encargado de investigar las denuncias de abuso de autoridad, corrupción y conducta inmoral, vulneración de la integridad, mala administración, demoras, injusticia, descortesía, falta de atención, incompetencia, mala conducta, ineficiencia o ineptitud en el servicio a los ciudadanos.
In addition, the PCSC is mandated to enquire into allegations of misuse of office, corruption, and unethical conduct, breach of integrity, maladministration, delay, injustice, discourtesy, inattention, incompetence, misbehaviour, inefficiency or ineptitude in the service to the citizens.
Si permitimos que se mantenga esta realidad por nuestra falta de determinación o ineptitud, quedará claro que habremos creado un precedente muy peligroso para los Balcanes y otros lugares y habremos permitido que los acontecimientos tomen un derrotero equivocado.
If, through lack of resolve or ineptitude, we allow this reality to become an established fact, we shall clearly have established a precedent that is very dangerous for the Balkans and beyond and thus have allowed events to take a wrong turning.
Así como corrupción, incapacidad de control y regulación de las políticas públicas por parte del Estado y la consecuente ineptitud del sistema político frente a las demandas sociales.
As well as corruption, incapacity of control and regulation of the public policies on the part of the State and the consequent ineptitude of the political system to face social demands.
La causa de la ineptitud de las Naciones Unidas radica en su estructura injusta.
The cause of the United Nations ineptitude is its unjust structure.
En primer lugar, se quiere imputar tácitamente el colapso de un Estado de la categoría nombrada a una supuesta ineptitud del pueblo y el Gobierno, más bien víctimas de esta situación, como responsables del desenlace que consiste en la actuación de una operación de consolidación de la paz.
First, there is a tacit attempt to blame the collapse of a State of the type mentioned on the presumed ineptitude of its Government and people, who are rather the victims of the situation than responsible for the outcome that led to the establishment of a peacebuilding operation.
La ineptitud y pasividad del Gobierno del Líbano han permitido que se genere esta situación de no ejercicio de la jurisdicción en su propio territorio, que ya se ha prolongado muchos años.
The ineptitude and inaction of the Government of Lebanon has led to a situation in which it has not exercised jurisdiction over its own territory for many years.
Resulta difícil entender por qué las autoridades argentinas insisten en exponer ante el mundo de la ineptitud de su sistema judicial y su vulnerabilidad a las presiones políticas externas e internas.
It is hardly understandable why the Argentine authorities insist on exposing to the world their judicial system's ineptitude and its vulnerability to outside and inside political pressures.
La inacción para hallar una solución permanente a este problema insoluble acentúa la percepción de ineptitud ante los ojos de la comunidad internacional.
Inaction in finding a permanent solution to this intractable problem accentuates the perception of ineptitude in the eyes of the international community.
En consecuencia, los esfuerzos del Líbano por recuperarse de un decenio de cruenta guerra civil, a los que hace referencia su Representante Permanente, se ven trabados, no por la acción de Israel, sino por la propia ineptitud de ese Gobierno.
Thus Lebanon's efforts at recovery from a decade of ruthless civil war, which are alluded to by its Permanent Representative, are hampered, not by any action on Israel's part, but by its own ineptitude.
Tu ineptitud es asombrosa.
Your ineptitude is staggering.
Fue ineptitud mal encubierta.
It was ineptitude with insufficient cover.
Tu ineptitud ya me ha costado demasiado.
Your ineptitude has cost me enough already.
No, Karen, me caí de tu ineptitud.
No, Karen, I tripped over your ineptitude.
¿Quieres un recuerdo de tu ineptitud?
What, you want a souvenir of your ineptitude?
Esté tranquilo. Podemos mostrarle nuestra ineptitud.
We can display our ineptitude over and over.
Mi ineptitud hace no hacer esta bien
My ineptitude does not make this okay.
Es sorprendente tanta ineptitud.
It's outrageous ineptitude.
la ineptitud es asombroso.
The ineptitude is staggering.
Entreténganos con su ineptitud.
Entertain us with your ineptitude.
Se trata de la ineptitud de su «diseño»:
This is the ineptitude of its "design":
El pobre vivía con su ineptitud.
He lived with his ineptitude.
Pero esto… esto no es sólo un problema de ineptitud.
But this-this isn't just executive ineptitude.
Y demasiada ineptitud burocrática.
And so much bureaucratic ineptitude.
Ineptitud social a ciencia cierta.
Social ineptitude for certain.
--Como resultado de la ineptitud de los guardias --continuó--.
“As a result of the guards’ ineptitude,”
Disculpe mi ineptitud, por favor.
You will excuse my ineptitude, please.
La retirada de Kutuzov fue mera ineptitud.
Kutuzov’s retreat is utter ineptitude.
Lamentaba su plan y su ineptitud.
She rued her plan and her ineptitude.
La pregunta clave es: ¿es esto resultado de la ineptitud profesional y el escaso criterio, o revela la existencia de motivaciones políticas ocultas?
The critical question is: does this emanate from professional ineptness and very low standards, or does it betray ulterior political motivations?
- Tu ineptitud nos costó las bazas.
Your inept play has cost us every trick.
Pero el Conde de Mar estableció nuevos récords de ineptitud militar.
But the Earl of Mar set new records for military ineptness.
Su ineptitud no me deja opción.
[Bremen] Your ineptness has left me no option.
Voy a deslumbrarte con mi ineptitud.
I am going to dazzle you with my ineptness.
¿Podemos no hablar sobre mi ineptitud tecnológica?
Can we not talk about my technological ineptness?
La ineptitud judicial es una maldición universal. Lloro por ello.
Judicial ineptness is a universal curse.
—¡Una ineptitud criminal!
'Hopelessly, criminally inept!"
Típica ineptitud, por supuesto.
Certainly, typical inept-ness.
Royce estaba indignado por semejante ineptitud.
Royce was appalled by their ineptness.
¡Soy un prisionero de mi propia ineptitud!
I'm a prisoner, a prisoner of my own ineptness!
Quiera Dios acabar con mi ineptitud y
May God erase my ineptness and
—Nuestra ineptitud social es ostensible —contestó.
“We’re notoriously socially inept,” she said.
Graham se percataba de su ineptitud para aquella clase de disputas.
Graham realized his ineptness at this sort of squabbling.
Y usted, con su ineptitud le abrió la puerta a Norman Scott para crear el suyo.
And you, through your inaptitude... have opened the door for Norman Scott to create his.
de hecho, parece obtener un placer perverso en explayarse a propósito de su ineptitud.
in fact, he seems to derive a perverse pleasure in dwelling upon his inaptitude.
Pero otros lo habían examinado y encontrado, en él, desarrolladas, las tendencias impulsivas y la curiosidad, ineptitud para lo contemplativo, para lo estético y en general para todo lo desligado de acción práctica y quehacer corporal, y nadie percibió nunca, en el receptáculo de su alma, la menor anomalía sexual.
But others had palpated it and found in him highly developed impulsive tendencies and curiosity, inaptitude for the contemplative, for the aesthetic, and in general for everything having no direct bearing on practical action and physical tasks, and no one had ever perceived the slightest sexual anomaly in the receptacle housing his soul.
Luego Montse se sentía culpable, culpable sin duda de no amar como deseaba a un marido que la había salvado del deshonor e incluso sin duda salvado a secas, culpable de su ineptitud para la función matrimonial tan alabada por su madre y su tía Pari, y culpable de estar demasiado cansada y ser demasiado mayor, pensaba, para querer a otro hombre por amor, cuando acababa apenas de cumplir dieciséis años.
Après quoi Montse se sentait coupable, coupable sans doute de ne pas aimer comme il le désirait un mari qui l’avait sauvée du déshonneur et sans doute même sauvée tout court, coupable de son inaptitude à la fonction matrimoniale tant vantée par sa mère et sa tante Pari, et coupable d’être trop lasse et trop âgée, pensait-elle, pour aimer un autre homme d’amour, elle qui venait tout juste d’avoir seize ans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test