Translation for "indio mexicano" to english
Indio mexicano
Translation examples
Un índio mexicano perdería a su família.
THAT MEXICAN-INDIAN MAY HAVE LOST HIS FAMILY,
Tú, maldito indio mexicano. ¡No te alejes de mí!
You goddamn Mexican Indian, don't you walk away from me!
¿Trataron de escapar de un agente... porque un jefe indio mexicano les dio una bolsa de peyote... que creyó que podría ayudar a tratar la enfermedad terminal de su amigo?
Now, you tried to outrun an officer of the law... because you obtained a bag of peyote from a Mexican Indian chief... who thought it would help treat your friend's terminal illness?
Índio mexicano, hijo de puta.
MEXICAN-INDIAN, YOU SON OF A BITCH.
¿Qué hacía el símbolo sagrado de los indios mexicanos en el billete de a dólar gringo?
What was the sacred symbol of Mexican Indians doing on the gringo dollars?
Pues sin lugar a dudas, los espíritus de los indios mexicanos regresarían a buscar los tesoros que les habían arrebatado.
For surely the spirits of the Mexican Indians would come back for the treasure stolen from them.
Recordé que una vez Bill y yo habíamos andado en coche todo el día, buscando la casa de un indio mexicano muy "excéntrico" que vivía en la zona.
I remembered that Bill and I had once driven all day looking for the house of an "eccentric" Mexican Indian who lived in the area.
Se acordaba incluso de quién lo ocupaba en la época en que él vivía allí con sus padres, una india mexicana de nombre Roberta que tenía media cara quemada por un accidente con una olla de chocolate hirviendo.
He even remembered whose room it had been when he was living there with his parents: a Mexican Indian woman named Roberta, whose face had been badly burned in an accident involving boiling chocolate.
Las oraciones en voz baja eran como cantos de pájaro, trinos altibajos totalmente ajenos, adivinó Maura, al tono parejo de la lengua castellana, una lengua que se mide neutralmente para que suenen más fuerte sus cóleras, sus órdenes, sus discursos: aquí no había una sola voz que pudiese, concebiblemente, enojarse, mandar o hablarle a los demás en un tono que no fuese el del consejo apenas, el del destino acaso, pero tienen fe, levantó Maura la voz, sí, se adelantó Laura, tienen fe, ¿qué te pasa, Jorge, por qué hablas así?, pero ella no podía comprender, tú no puedes comprender Laura, entonces explícamelo, cuéntamelo tú, Maura, revirtió Laura, dispuesta a no dejarse vencer por el temblor de duda, la cólera apenas dominada, el humor irónico de Jorge Maura en la Basílica de Guadalupe, viendo entrar a una procesión de indios devotos, portadores de una fe sin interrogantes, una fe pura sostenida por una imaginación abierta a todas las sugerencias de la credulidad: es cierto porque es increíble, repetía Jorge arrebatado súbitamente del lugar y de la persona donde estaba, con la cual estaba, la Basílica de Guadalupe, Laura Díaz, ella sintió esto con una fuerza incontenible, ella no tenía nada que hacer, le correspondía nada más oír, no iba a detener el torrente pasional que la entrada de una procesión de indígenas mexicanos descalzos desató en Maura, quebrando en mil pedazos su sereno discurso, su reflexión racional, para lanzarlo a un torbellino de recuerdos, premoniciones, derrotas que giraban en torno a una sola palabra, fe, la fe, ¿qué es la fe?, ¿por qué tienen fe estos indios?, ¿por qué tuvo fe en la filosofía mi maestro Edmundo Husserl?, ¿por qué tuvo fe en Cristo mi amante Raquel?, ¿por qué tuvimos fe en España Basilio, Vidal y yo?, ¿por qué tuvo Pilar Méndez fe en Franco?, ¿por qué tuvo su padre el alcalde de Santa Fe de Palencia fe en el comunismo?, ¿por qué tuvieron los alemanes fe en el nazismo?, ¿por qué tienen fe estos hombres y mujeres desvalidos, muertos de hambre, que jamás han recibido una recompensa del Dios al que adoran?, ¿por qué creemos y actuamos en nombre de nuestra fe a sabiendas de que no seremos recompensados por los sacrificios que la fe nos pone como pruebas?, ¿hacia dónde avanzan estos pobrecitos del Señor?, ¿quién era, qué era, la figura crucificada en la que se fijaba Jorge Maura, porque la procesión no venía a ver a Cristo, sino a su Madre, convencidos a pie juntillas que concibió sin pecado, que la preñó el Espíritu Santo, no un carpintero cachondo verdadero padre de Jesús?, ¿sabía uno solo de los penitentes que avanzaban arrodillados hacia el altar de Guadalupe que la concepción de María no fue inmaculada?, ¿por qué él, Jorge Maura, y tú, Laura Díaz, no creemos en esto?, ¿en qué creemos tú y yo?, ¿podemos creer juntos en Dios porque se despojó de la impunidad sagrada de Jehová haciéndose hombre en Cristo?, ¿podemos creer en Dios porque Cristo volvió a Dios tan frágil que los seres humanos nos pudimos reconocer en él?, ¿encarnó Cristo para que nos reconociéramos en él, Laura?, pero para ser dignos de Cristo ¿tuvimos que rebajarnos aún más para no ser más que Él?, ¿es ésa nuestra tragedia, es ésa nuestra desgracia, que para tener fe en Cristo y ser dignos de su redención, tenemos que ser indignos de él, menos que él, pecadores, asesinos, concupiscentes, orgullosos, que la prueba verdadera de la fe es aceptar que Dios nos pide hacer lo que no permite?, ¿hay un solo indio en este templo que piense esto?, no, Jorge, ninguno, no puedo imaginarlo, ¿tenemos que ser tan buenos y simples y ajenos a la tentación como estos seres humildes para ser dignos de Dios, o tenemos que ser tan racionales y vanidosos como tú y yo y Raquel Mendes-Alemán y Pilar Méndez y su padre el alcalde de Santa Fe de Palencia para ser dignos de lo que no creemos?, ¿la fe del indio mexicano o la fe del filósofo alemán o la fe de la judía conversa o la fe de la militante fascista o del militante comunista?, ¿cuál será, para Dios mismo, la mejor, la más verdadera fe de todas? -dímelo Laura, cuéntamelo, Jorge…
The prayers spoken in low voices were like the trilling of birds, high and low chirping—totally unlike the even tone of the Castilian tongue, Maura realized, a language measured in neutral tones that made its angers, its orders, and its speeches all the stronger; here there wasn’t a single voice that one could conceive of as growing angry, giving orders, or speaking to the others except in a tone of advice, perhaps that of destiny, but they have faith, Maura raised his voice, yes, Laura moved forward, they have faith, what’s wrong, Jorge, why are you talking that way?, but she could not understand, you can’t understand, Laura, then explain it to me, tell me, Maura, answered Laura, ready not to give in to the tremor of doubt, to barely controlled rage, the ironic humor of Jorge Maura in the Basilica of Guadalupe, watching a procession of devout Indians enter, people whose faith had no questions, a pure faith sustained by an imagination open to every credulous belief: It’s true because it’s unbelievable, repeated Jorge, suddenly carried away from the place where he was and the person who he was and the person whom he was with, the Basilica of Guadalupe, Laura Díaz, she felt it with an irrepressible force, there was nothing she could do, all that was left to her was to listen, she wasn’t going to stop the torrent of passion that the entering procession of barefoot Mexican Indians unleashed in Maura, smashing his serene discourse, his rational reflection into a thousand pieces and throwing him into a whirlwind of memories, premonitions, defeats that spun around a single word, faith, faith, what is faith?, why do these Indians have faith?, why did my teacher Edmund Husserl have faith in philosophy?, why did my lover Raquel have faith in Christ?, why did Basilio, Vidal, and I have faith in Spain?, why did Pilar Méndez have faith in Franco?, why did her father the mayor have faith in Communism?, why did the Germans have faith in Nazism?, why do these destitute men and women dying of hunger, who have never received any compensation from the God they adore, have faith?, why do we believe and act in the name of our faith knowing full well we shall never be rewarded for the sacrifices faith imposes on us as a test?, toward what were these poor of the Lord advancing?, who, who, was the crucified figure Jorge Maura was now staring at, because the procession hadn’t come to see Christ but His Mother, believing completely that she conceived without sin, that the Holy Spirit impregnated her, that a randy carpenter was not the true father of Jesus?, did any one of the penitents approaching the altar of Guadalupe on their knees know that Mary’s conception was not immaculate?, why don’t we, I, Jorge Maura and you, Laura Díaz, believe in that?, what do we believe in, you and I?, can we together believe in God because He stripped himself of the sacred impunity of Jehovah by making himself a man in Christ?, can we believe in God because Christ made God so fragile that we human beings could recognize ourselves in Him?, Laura, but in order to be worthy of Christ do we have to abase ourselves even more, so we won’t be more than He?, is that our tragedy, is that our disgrace, that to have faith in Christ and be worthy of His redemption, we must be unworthy of Him, less than He is, sinners, murderers, lechers, full of pride, that the true test of faith is accepting that God asks us to do what He doesn’t allow?, is there a single Indian in this temple who thinks this?, no, Jorge, none, I can’t imagine it, do we have to be as good and simple and beyond temptation as these humble beings to be worthy of God, or do we have to be as rational and vain as you and I and Raquel Mendes-Alemán and Pilar Méndez and her father the mayor of Santa Fe de Palencia to be worthy of what we don’t believe?, the faith of the Mexican Indian or the faith of the German philosopher or the faith of the Jewish woman who converts to Christianity or the faith of the militant fascist or the militant Communist?, which could be, for God Himself, the best, the truest faith of all?, tell me, Laura, tell me about it, Jorge … “Lower your voice. What’s wrong with you today?” “Well,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test