Translation for "indago" to english
Similar context phrases
Translation examples
Indagó acerca de medidas concretas al respecto y recomendó que el Gobierno: c) adoptara todas las medidas necesarias para aumentar su eficiencia en la investigación y prevención de las ejecuciones extrajudiciales.
It asked about specific measures, and recommended that the Government (c) take all necessary measures to increase its efficiency in investigating and preventing extrajudicial killings.
• Realización del Estudio sobre Derechos de los niños, que indagó sobre la percepción que ellos tienen sobre sus derechos (Derechómetro), realizada por el ICBF.
Study on children's rights, which investigated the perception children have of their rights (Derechómetro), carried out by ICBF
El informe indica que el Grupo de Investigación en el Iraq también indagó sobre el Servicio de Inteligencia del Iraq y su posible relación con los programas iraquíes de armas biológicas y armas químicas.
31. The report states that the Iraq Survey Group also investigated the Iraqi Intelligence Service and its possible relationship with Iraq's biological and chemical weapon programmes.
Se indagó el caso a partir de la demanda anticipada de jubilación de un número de militares todos ellos ubicados en la misma base y se comprobó que existía entre los militares un agente que fomentaba el reclutamiento para la empresa Grupo Táctico.
The incident was investigated following requests for early retirement from a number of servicemen, all of whom were stationed at the same base. It was found that one of the soldiers was acting as a recruiting agent for Grupo Táctico.
El sector de comunicación e información de la UNESCO puso en marcha y respaldó la producción de un documental en DVD de 25 minutos de duración sobre la trata de mujeres, que indaga en los contextos sociales y culturales de la trata de mujeres de las regiones de América Latina y Europa sudoriental.
44. The communication and information sector initiated and supported the production of a 25-minute DVD documentary film, entitled "Women trafficking", that investigates the social and cultural contexts of trafficking in women in the regions of Latin America and South-East Europe.
Indaga sobre las violaciones de los derechos humanos que se han cometido o cometen por las fuerzas extranjeras contra el pueblo coreano y enfoca la atención de toda la comunidad internacional hacia las medidas dirigidas a solucionar esos asuntos.
The Association investigates the violations of the human rights of our people by foreign forces and tries to draw the attention of international society for taking measures for its solution.
* El derecho de la persona en detención preventiva a ser informada, en un idioma que entienda, de la naturaleza de la infracción que se indaga, las garantías que le ofrece la ley y las disposiciones legales relativas a la duración de la detención preventiva
The right of a person in police custody to be informed, in a language he/she understands, of the nature of the offence being investigated, the safeguards legally available to him/her and the law governing the duration of the custody
525. De acuerdo a lo planteado por el Comité para este apartado, el Estado argentino, a través del Ministerio de Salud de la Nación, instrumentó en los años 2004 y 2005 un importante estudio que indagó las características nutricionales de la población materno infantil y las problemáticas asociadas a ellas.
523. In accordance with the Committee's recommendation concerning this section, the Argentine State, acting through the Ministry of Health, undertook a major study in 2004 and 2005 in which it investigated the nutritional characteristics of the maternal and child population and associated problems.
Por un lado en el caso de la atención de niñas y niños, se indaga las condiciones bajo las cuales se ha producido la situación de maltrato, a fin de modificarlas y garantizar su bienestar.
In the case of children, for instance, it is investigating the circumstances in which ill-treatment has occurred with a view to changing them and guaranteeing the children's well-being.
"El Ministerio de Justicia ha ampliado la investigación de relaciones sexuales entre congresistas y sus ayudantes y ahora indaga también sobre el uso de drogas." ¿Conoces a un tal Paul Brown?
A Justice Department task force that was formed last year to investigate reports of sex between members of the House and their male interns has recently widened to include the use of recreational drugs by senators and congressmen.
"Si quiere pasar unas buenas vacaciones, indaga su pasado..."
"If you want to spend a good holiday, investigate your past..."
Cuando la policía indagó un poco más, descubrió que era la reunión de un grupo llamado los Defensores de Dios.
Once the police investigated further, they learned that it was a meeting for some group called Advocates for God.
En ningún momento pensé que la culpable hubiera podido ser la esposa de Viator, aunque normalmente es lo primero que se indaga.
I entertained no thought that the wife herself might have killed Viator (normally this is the first issue to investigate).
—No te estoy acusando, Cleónimo —respondió Dionisio—, pero indaga, si te es posible, sobre el hombre que ha gritado haber visto la señal;
‘I’m not accusing you, Cleonimus,’ replied Dionysius. ‘But have the man who claimed to have seen the signal investigated;
He de respirar profundo y plantearme preguntas como: ¿Qué me juego si indago en estos sentimientos y me doy cuenta de que la herida es más profunda de lo que me imaginaba?
I have to take a deep breath and think through questions like, What’s at stake if I open myself up to investigate these feelings and realize I’m more hurt than I thought?
verb
El grupo indagó sobre la empresa y sus vínculos, así como sobre los cambios ocurridos en ella.
The group inquired about the company and its links, as well as any changes that had taken place in the company.
En particular, indaga sobre la marcha de los proyectos de ley en el proceso legislativo y los plazos previstos para la terminación de este.
She also inquired as to the progress of the bills in the legislative process and the time frame for completion.
Una delegación indagó si se había examinado la cuestión de la reunión de fondos para Rwanda por conducto de la Fundación de las Naciones Unidas.
One delegation inquired if consideration had been given to raising funds for Rwanda through the United Nations Foundation.
La Comisión Consultiva indagó acerca del estado del despliegue del personal militar y civil en la zona de la misión.
9. The Advisory Committee inquired as to the status of deployment of the military and civilian personnel to the mission area.
Indagó acerca de las necesidades de asistencia técnica y financiera del Estado para garantizar la aplicación eficaz de los programas.
It inquired about the State's technical and financial assistance needs to ensure effective implementation of the programmes.
Indagó acerca de medidas destinadas a facilitar el voto de las personas con discapacidad.
It inquired about measures to facilitate voting on the part of persons with disabilities.
En Kuwait, el Coordinador de Alto Nivel indagó acerca de varios restos mortales que habían sido exhumados pero permanecían sin identificar.
10. In Kuwait, the High-level Coordinator inquired about a number of mortal remains that had been exhumed but remained unidentified.
El representante de Croacia indagó acerca de la contribución que la Comisión preveía hacer a la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social en 2002.
9. The representative of Croatia inquired as to the contribution the Commission intended to make towards the high-level segment of the Economic and Social Council in 2002.
60. Hungría indagó sobre el número, que según se informaba era elevado, de niños que carecían de certificados de nacimiento y de nacionalidad debido a que su padre no era ciudadano iraní.
60. Hungary inquired about a reportedly large number of children without birth certificates and nationality because their fathers were non-Iranian citizens.
El Brasil expresó preocupación por los informes relativos al trabajo infantil, particularmente en las zonas rurales, e indagó acerca de las medidas encaminadas a proteger a los niños.
Brazil expressed concern about reports concerning child labour, particularly in rural areas, and inquired about measures to provide protection for children.
Sin embargo, cuando un reportero indagó, 6 días después... la universidad se retractó, la expulsión fue inmediata... y tildaron de "error interno" la decisión inicial.
It was only when a reporter inquired about the matter six days later that the school backtracked, making the expulsion immediate, and calling the original decision "an internal error."
Indaga como si tu vida dependiera de ello.
Inquire like your life depends on it.
Pero le pregunté si le indagó sobre eso.
But I asked if she inquired about it.
Cuando la oficina del fiscal indagó me encontré con que tenía que tomar una decisión difícil.
So when the DA's office inquired... I found myself faced with a hard choice, you know?
indagó Alleyn plácidamente.
inquired Alleyn mildly.
indagó el guerrero Angyar. — No.
inquired the Angyar warlord. “No.
—¿Tienen alguna pista? —indagó Cates—.
“Are there any leads?” Cates inquired.
indagó Simone—. ¿Hay otra gente aquí?
Simone had inquired. "Are there other people here?"
Precavidamente, indagó: —¿Y qué tal te ha ido?
Carefully, she inquired, "And how did that go?"
indaga Dun—. ¿Se ha ido a ver a su hermana?
Dun inquires. “Is she visiting her sister?”
Ningún hombre indagó por el cambio de atuendo de Anna;
No man inquired about Anna’s change of costume;
indagó Ellery con la mano en el pomo de la puerta interior.
inquired Ellery, his hand on the knob of the inner door.
¿Cómo averiguó lo de la investigación? —indaga Jackie—.
How did you find out about the study?" Jackie inquires.
Cuando la Auditoría Externa indagó sobre la idoneidad de los recursos humanos internos utilizados durante la instauración del sistema de planificación de los recursos institucionales se le informó, en noviembre de 2011, de que la plantilla del proyecto era muy insuficiente y no podía contratarse al número previsto de expertos.
When the External Audit ascertained the adequacy of the in-house human resources deployed during the implementation of the ERP, the External Audit was informed in November 2011 that the project was grossly understaffed and the planned number of experts could not be hired.
En la práctica la situación de este último se indaga por medio de comunicaciones escritas o consultas telefónicas dirigidas al organismo aprehensor.
In practice, the detainee's situation is ascertained by means of written communications and telephone calls to the arresting body.
verb
- Antes de la destrucción de la Valiant, su capitán indagó sobre la PES de su tripulación.
- Before the Valiant was destroyed, its captain searched for ESP information on his crew.
Indago, arresto, interrogo, tergiverso... humillo, afirmo, deniego, y ejerzo influencia... realizo adquisiciones, hago, deshago...
I search, arrest, interrogate, misrepresent,... I humiliate, affirm, deny; I exercise influence,... i make acquisitions, I make, I unmake...
Hawthorne indagó en el resto de folios.
Hawthorne searched through the other pages.
¿Por qué no envías a por Mentor e indagas su pensamiento?
Why do you not send for Mentor and search his mind?
-indagó en su rostro con ojos desdeñosos-. El lesbianismo -murmuró-.
She searched his face with scornful eyes. "Lesbianism,"
Tragó grueso e indagó en su memoria una flor que se pareciera a esta.
She swallowed and searched her memory for a flower that resembled this one.
Al mismo tiempo, bajó la boca al triángulo de rizos e indagó entre los delicados pliegues.
His mouth descended to the triangle of curls, searching among the soft folds.
Si alguna vez encuentras otro santuario, indaga en tus sentimientos para encontrar la respuesta.
If you ever find another shrine, search your feelings for the answer.
No puedo reconocer tener intenciones carnales respecto a una sospechosa -indagó en su cara-.
I can hardly admit to carnal designs on a suspect." He searched her face.
Johnny, a los once años, había empezado a mojar la cama y Jane… -indagó en su rostro-.
Jonny, at the age of eleven, had started to wet his bed and Jane-" She searched his face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test