Translation for "incurridos" to english
Incurridos
verb
Similar context phrases
Translation examples
Y además, cabe considerar que en la especie se ha incurrido también en la categoría V, pues la privación de la libertad de Adnam El Hadj fue motivada por discriminación por su origen nacional, étnico y social, haciendo caso omiso de la igualdad esencial de todas las personas en el reconocimiento y goce de sus derechos humanos.
Furthermore, the case at hand should be considered as falling into category V because the deprivation of liberty affecting Adnam El Hadj was motivated by discrimination based on his national, ethnic and social origin, thus disregarding the essential equality of all persons for the recognition and enjoyment of their human rights. Disposition
Después de haber examinado la naturaleza y objeto de los gastos destinados a prestar asistencia a la población civil de la Arabia Saudita o a los refugiados que se encontraban en ese país como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, el Grupo consideró que esos gastos no quedaban incluidos en lo dispuesto en la decisión 19 del Consejo de Administración y eran, en principio, resarcibles, aunque fuera una entidad militar la que hubiera incurrido en ellos.
Having considered the nature and purpose of expenditures to assist Saudi Arabia's civilian population or refugees present in Saudi Arabia as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the Panel found that such expenditures do not fall within the terms of Governing Council decision 19, and are, in principle, compensable, even where those expenditures have been incurred by a military entity. /
Es necesario señalar que probablemente en el TAS y el TA se subestime en forma considerable el valor real del total de la asistencia prestada por todo el sistema de las Naciones Unidas dado que se han omitido los gastos incurridos por varias entidades que participan en actividades de cooperación no técnica; esos gastos no entran en la esfera de competencia del presente informe.
It is necessary to point out that GTAS and TTAS are likely to underestimate considerably the true value of total assistance delivered by the entire United Nations system since expenditures by several entities involved with non-technical cooperation activities have been omitted; these activities fall outside the scope of the present report.
En la República Checa, las manifestaciones de racismo, fascismo y xenofobia se han intensificado desde la caída del comunismo, aunque es difícil determinar que los actos de violencia en que se ha incurrido sean claramente expresiones de discriminación racial.
In his country, manifestations of racism, fascism and xenophobia had intensified since the fall of communism, even though the acts of violence involved were difficult to qualify as clear acts of racial discrimination.
Los elementos, incluidos los de intencionalidad que procedan, son aplicables mutatis mutandis a quienes hayan incurrido en responsabilidad penal en virtud de los artículos 25 y 28 del Estatuto.
The elements, including the appropriate mental elements, apply mutatis mutandis to all those whose criminal responsibility may fall under articles 25 and 28 of the Statute.
Desde la caída de los precios de los productos básicos hasta los aumentos del costo de los alimentos y la energía, los daños causados y los gastos en que se ha incurrido para tratarlos han afectado mucho a su desarrollo.
From falling commodity prices to increases in food and energy costs, the damages caused and the costs incurred to redress them have heavily impacted their development.
Confió por un instante en no haber ofendido a Dios omnipresente ni incurrido en su ira, que podía caer sobre el inocente niño en su cuna.
Hillel hoped for a moment that he had not offended his omnipresent God nor incurred His wrath, which could fall upon this innocent morsel in his cradle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test