Translation for "incrédulo" to english
Incrédulo
adjective
Incrédulo
noun
Similar context phrases
Translation examples
adjective
La gente se reía, incrédula.
People were laughing, incredulous.
Incrédula, e inconsolable.
Incredulous, and inconsolable...
No se muestre incrédulo, capitán.
Don't sound so incredulous, captain.
¡Preguntó, igual de incrédulo!
He asked, equally incredulously!
Oh, pero eres tan incrédulo.
Oh, but you're so incredulous.
Vas a ver, mujer incrédula.
You'll see, incredulous woman.
Soy como usted, incrédulo por naturaleza.
I'm just like you, naturally incredulous.
Recuerden a Tomás, el apóstol incrédulo.
Remember Thomas, the incredulous apostle.
Cabrillo era incredulo.
Cabrillo was incredulous.
Incrédulas y molestas.
Incredulous and uneasy.
Gascoigne estaba incrédulo.
Gascoigne was incredulous.
Löwenthal estaba incrédulo.
Löwenthal was incredulous.
Yo la miraba fijamente sin hablar ni moverme, incrédulo, ya incrédulo.
I stared at her without speaking or moving, incredulous, already incredulous.
adjective
Pero los cobardes e incrédulos,
But as for the cowardly and the unbelieving
Pero los miedosos, y los incrédulos...
But the fearful, and unbelieving..."'
¡Callen a la incrédula!
Silence the unbeliever.
Daréis ánimo a los incrédulos.
You give hope to unbelievers.
¡Ustedes que son temerosos, incrédulos, asesinos!
You who are fearful, unbelieving murderers!
-Mas a los temerosos e incrédulos...
- "And the fearful and unbelieving.
Ayudado por los incrédulos.
Helped by unbelievers.
A veces los incrédulos necesitan ayuda.
You unbelievers sometimes need help.
- Comisario, usted es el incrédulo!
- Commissar, you're the unbeliever!
No parezca tan incrédula.
Oh, don't look so unbelieving.
—¿Al más incrédulo?
“The most unbelieving?”
—preguntó, incrédula.
she asked, unbelieving.
–Pero yo también era un incrédulo. Era agnóstico.
But I was an unbeliever. An agnostic.
–Pero tú eres un infiel, un incrédulo.
“But you're an infidel, an unbeliever.”
—preguntó, incrédulo.
he repeated, unbelieving.
Desde Mauthausen, en Austria, el Sargento Fred Friendly le escribió a su madre: "No quiero que olvides nunca ni que dejes que olviden nuestros amigos incrédulos, que tu propia carne y tu propia sangre vieron esto.
From Mauthausen in Austria, Sergeant Fred Friendly wrote to his mother: "I want you never to forget, or let our disbelieving friends forget, that your flesh and blood saw this.
¿O hay algo más, incrédula?
Or is it something else you're disbelieving?
Nunca dijiste eso cuando eras un incrédulo.
You never said that when you was a disbeliever.
El resultado es incierto solo para los incrédulos.
The outcome is only uncertain for those who disbelieve.
y, frente a los ojos incrédulos que deliberaban,
and in the deliberating, disbelieving eyes,
Regresa a engendrar un nuevo puñado de incrédulos.
Back to breed a new bunch of disbelievers.
Me convertí en un gran incrédulo.
I became a hard-core disbeliever.
Yo era un incrédulo, igual que tú.
Listen, I was a disbeliever just like you are.
—susurró, incrédulo.
he whispered, disbelieving.
Ella lo siguió, incrédula.
Elspeth followed, disbelieving.
—exclamó, incrédulo.
he exclaimed, disbelieving.
Otros parecían incrédulos.
Others seemed disbelieving.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test