Translation for "inconcebiblemente" to english
Inconcebiblemente
Translation examples
Al dirigirme a esta Asamblea en nombre del país que en la memoria de la humanidad está asociado con el estallido de la primera guerra mundial - hecho que fue un temprano presagio de toda la tragedia del siglo XX - expreso la esperanza de que en las postrimerías de este siglo, después de todos los horrores de la segunda guerra mundial y de los inconcebiblemente trágicos conflictos que siguieron a la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia, Bosnia y Herzegovina haya agotado toda la desgracia de estar en el epicentro de terremotos históricos.
Addressing this Assembly on behalf of the country that in the memory of humankind is associated with the eruption of the First World War -- an event that was an early omen of the entire tragedy of the twentieth century -- I would like to express hope that at the very end of this century, after all the horrors of the Second World War and after the inconceivably tragic conflicts following the dissolution of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, Bosnia and Herzegovina has exhausted all the misfortune of being at the epicentre of historic earthquakes.
A medida que rápida y, no obstante, inconcebiblemente nos acercamos al cuadragésimo sexto año desde la ocupación militar israelí de los territorios árabes y palestinos en junio de 1967, se nos recuerdan una y otra vez las raíces de este conflicto trágico y las razones de su perpetuación: el despojo, el desplazamiento, la subyugación y la denegación constantes de los derechos del pueblo palestino por parte de Israel, la Potencia ocupante, y su intento incansable de hacerse con más territorio por la fuerza mediante todo tipo de medios y medidas ilegales.
As we rapidly, yet inconceivably, approach the forty-sixth year since Israel's military occupation of the Palestinian and Arab lands in June 1967, we are reminded over and over again about the roots of this tragic conflict and the reasons for its perpetuation: the constant dispossession, displacement, subjugation and denial of the rights of the Palestinian people by Israel, the occupying Power, and its relentless attempts to forcibly seize more territory by all illegal means and measures.
Esta sería la mujer que llevaría la inmensa maquinaria de poder de Wolsey a la ruina total y con ella, inconcebiblemente, el poder de la Iglesia Romana en Inglaterra.
This was the woman who would bring Wolsey's immense house of power crashing down in ruins and with it, inconceivably, the power of the Roman Church in England.
El cosmos estalló en una explosión inconcebiblemente colosal:
The cosmos blew apart in one inconceivably colossal explosion:
El Gobierno francés, la prensa francesa y la opinión pública se han visto inconcebiblemente sorprendidos.
The French Government, the French press and public opinion, have been inconceivably surprised.
Lo inconcebiblemente enorme que es el universo.
How inconceivably huge the universe is.
Es una estructura inconcebiblemente compleja.
It is an inconceivably complex structure
Una inconcebiblemente masiva bomba Dalek.
An inconceivably massive Dalek bomb. What?
El punto de que ... es para mostrar que la teoría cuántica no sólo se aplica al inconcebiblemente pequeño mundo del átomo.
The point of that... The point of that is to show that quantum theory doesn't just apply to the inconceivably small world of the atom.
La teoría cuántica es la única herramienta poderosa que nos da una mejor comprensión de cómo lo inconcebiblemente pequeño puede dar lugar a lo inconcebiblemente grande.
Quantum theory is a uniquely potent tool that gives us our best understanding of how the inconceivably small can give rise to the inconceivably large.
Casi inconcebiblemente vasta y diversa.
Almost inconceivably vast and diverse.
Era viejo, inconcebiblemente viejo.
He was old, inconceivably so.
inconcebiblemente real, infinitamente amado.
inconceivably real, infinitely dear.
¡Una mente como la suya es tan inconcebiblemente valiosa!
A mind like hers is so inconceivably valuable!
—Me encanta el nabicol —dijo Gary, inconcebiblemente.
“I love rutabaga,” said Gary inconceivably.
Pero aún ahora las capacidades de la vida son inconcebiblemente diversas.
But life's capacities are even now inconceivably diverse.
Arriba de mí había un cúpula blanca, reluciente, inconcebiblemente grande.
Above me there was a white, shiny, inconceivably big dome.
Esa presencia es esencialmente tú, y al mismo tiempo es inconcebiblemente mayor que tú.
That presence is essentially you and at the same time inconceivably greater than you.
¿De dónde venía esa voz que era inconcebiblemente la voz de Hélène?
Where did that voice come from that was so inconceivably the voice of Hélène?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test