Translation for "incluso indirectamente" to english
Incluso indirectamente
Translation examples
Si eso es cierto, se trata de una violación del artículo 3 del Pacto e incluso, indirectamente, del artículo 23, que protege a la familia. ¿Se van a adoptar medidas para que las normas en cuestión se ajusten a las disposiciones del Pacto?
If that was true, that constituted a violation of article 3 of the Covenant and even, indirectly, of article 23, which protected the family. Would measures be taken to ensure that the provisions in question were brought into line with the Covenant?
Por extensión, esto impide examinar toda denuncia que esté relacionada incluso indirectamente, con un caso de pena capital, como la denegación del acceso a asistencia letrada o el trato inhumano en la cárcel.
By extension, that precluded consideration of any complaint even indirectly connected with a capital case, such as denial of access to legal counsel or inhumane treatment in prison.
En tercer lugar, el abogado sostiene que el alcance de la reserva es cuestionable porque impide que se considere cualquier comunicación que se refiera no sólo a la imposición de la pena de muerte como tal sino a cualquier eventual denuncia directa o incluso indirectamente relacionada con el caso por la mera razón de que se ha impuesto la pena capital.
3.17 Thirdly, counsel argues that the breadth of the reservation is suspect because it precludes consideration of any communications concerned not just with the imposition of the death penalty as such, but with every possible claim directly or even indirectly connected with the case merely because the death penalty has been imposed.
122. En las publicaciones, anuncios, publicidad, convocatorias de concursos, circulares y reglamentos relativos a la elección de candidatos para puestos vacantes, y también en materia de instrucción, capacitación profesional o licencias pagadas con fines de educación, se prohíbe toda referencia al sexo o a la situación familiar de las personas interesadas o el empleo de criterios o elementos que puedan conducir, incluso indirectamente, a una discriminación basada en el sexo.
In publications, advertisements, publicity, notices of competitions, circulars and regulations concerning the choice of candidates for a vacant post, instruction, vocational training or paid education leave, it is prohibited to make reference to the sex or family situation of the persons concerned or to employ criteria or elements which would lead even indirectly to discrimination based on sex.
Con todo, los medios que la ciencia y la tecnología ponen al servicio de la humanidad y que permiten actuar, incluso indirectamente, sobre la integridad física o la libertad individual o la vida privada del individuo suponen un peligro grave para los derechos humanos en todas partes, sobre todo ahora que el progreso científico y tecnológico ha alcanzado un grado de evolución tal que en la práctica el individuo ya no tiene una vida realmente "privada" ni está a salvo de las manipulaciones genéticas.
However, it is still the case that the means placed in man's hands by science and technology, which now enable him to affect, even indirectly, the physical integrity, freedom or privacy of the individual, constitute a serious threat to human rights in any country, especially since scientific and technological progress has achieved such a degree of sophistication that individuals hardly have any truly "private" life any more and are no longer safe from genetic manipulation.
:: Otros delitos que incluso indirectamente tienen repercusiones negativas sobre la defensa y la seguridad del Estado, la protección de las libertades y el ejercicio de los derechos ciudadanos, y sobre la seguridad y el orden públicos.
:: other crimes which even indirectly have negative repercussions on the defence and security of the State, the protection of freedoms and the exercise of citizenship rights, and on public security and order.
Además, no se deben promover roles estereotipados para las mujeres y los hombres, incluso indirectamente, en los libros de texto.
Besides, no stereotyped roles for men and women should be promoted -- not even indirectly -- in textbooks.
161. En el caso de un procedimiento administrativo que culmine en la emisión de una orden ministerial de ampliación, cualquier persona física o jurídica que pueda verse afectada por la ampliación, incluso indirectamente, puede interponer una oposición fundamentada por escrito (artículo 516 3) del Código de Trabajo).
In the case of an administrative procedure leading to the eventual issuing of a ministerial order of extension, any natural or legal person that may be affected by the extension, even indirectly, may file a substantiated opposition, in writing (Article 516(3) of the Labour Code).
63. En los últimos años, los fondos de inversión tanto públicos como privados han manifestado oficialmente que están dispuestos a suspender, cesar o reconsiderar sus relaciones con empresas que sean cómplices, incluso indirectamente, de violaciones de los derechos humanos.
63. In recent years, public and private investment funds alike have formally expressed a willingness to suspend, cease or reconsider their associations with companies who are involved even indirectly in human rights abuses.
No puede tolerar que ocurra cualquier cosa que lo afecte, directa o incluso indirectamente, sin su conocimiento.
He cannot tolerate the occurrence of anything that affects him, directly or even indirectly, without his knowledge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test