Translation for "impulsos del" to english
Impulsos del
Translation examples
impulses of
A. África: ¿sostendrá el impulso de crecimiento?
A. Africa: will it sustain the growth impulse?
Nació de un impulso autóctono, independiente e innovador.
It was born of an autochthonous, independent and pioneering impulse.
La transmisión de los impulsos nerviosos se bloquea en la sinapsis nerviosa.
The transmission of nerve impulses is blocked at the nerve synapses.
:: Control deficiente de los impulsos
:: Poor impulse control
Por el contrario, parecen haber sido cometidos en general a resultas de un impulso.
On the contrary, they generally seem to have been committed on impulse.
Dado que el impulso específico al final de su vida útil es
As the specific impulse at end of life is
De esa forma, se generó el impulso necesario para el éxito de Bali.
That provided the impulse necessary for success in Bali.
4. La Ronda Uruguay dio un importante impulso al multilateralismo.
The Uruguay Round gave a major impulse to multilateralism.
Dar renovado impulso a la educación en materia de derechos humanos.
Give a renewed impulse to education in the field of human rights.
La circunstancia también dio un fuerte impulso al cambio.
It also provided a tremendous impulse for change.
¿Estas atenciones proceden... del impulso del momento... o son el resultado de un estudio previo?
Do these pleasing attentions proceed from the impulse of the moment or are they the result of previous study?
¿Puedo preguntarle si tan agradables cumplidos... proceden de un impulso del momento... o son resultado del estudio previo?
May I ask whether these pleasing attentions proceed from the impulse of the moment, or are they the result of previous study?
No puedo dejarme llevar por los impulsos del corazón.
I don't have the right to make decisions based on impulses of the heart.
Es el vulgar prototipo de alma débil, impotente para resistirse a los impulsos del destino adverso.
He has the kind of weak spirit, impotent to react to the impulses of an adverse fate.
Por su naturaleza, la fé es un impulso del alma que vive más allá de la razón y la ilumina.
By its nature, faith is an impulse of the soul that lives beyond reason and illuminates it.
Quédate tranquilo, encendí el impulso del sueño. Esos impulsos idiotas.
Lie quietly, I switched on the impulse of sleep.
—No fue más que un impulso.
It was just an impulse.
Fue uno de esos impulsos.
It was one of those impulses.
—Sí, fue un impulso.
“Yes, it was done on impulse.”
Pero el impulso seguía allí.
But the impulse was there.
El impulso era amable.
The impulse was polite.
—¿Un impulso irresistible?
“An irresistible impulse?”
Socialización del impulso.
Socialization of the Impulse.
Paradoja del impulso.
Paradox of the Impulse.
El impulso de Judas.
The impulse of Judas.
Los impulsos de la lujuria.
Lubricious impulses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test