Similar context phrases
Translation examples
Nuestros proyectos deben ser impulsados por las políticas, en vez de que nuestras actividades de asesoramiento en materia de políticas sean impulsadas por los proyectos.
Our projects must be policy-driven rather than our policy advice being project-driven.
Se ofreció a la mayoría de los hogares afectados la posibilidad de elegir entre una reconstrucción impulsada por el propietario y la reconstrucción impulsada por el donante.
Most affected households were offered two options: owner-driven reconstruction and donor-driven reconstruction.
La idea es pasar de un enfoque impulsado por la oferta a otro impulsado por la demanda.
The idea was to move from the supply-driven approach to the demand-driven approach.
Y yo era - yo estaba muy impulsado a querer hacer eso.
And I was just- - I was very driven to want to do that.
Me siento impulsado a solucionar historias... porque nunca pude solucionar esa.
I'm driven to figure out the story because I could never figure out that one.
Me sentía impulsado a hacer algo sin saber por qué.
You know, it was like I'm driven to do something, and I don't know why.
Somos naturalmente impulsados a estimularlo. Es por eso que sentimos el aburrimiento de forma tan aguda, y por qué somos mentalmente inquetos.
We are naturally driven to stimulate it.
Están impulsados a subir estos ríos hacia sus territorios de reproducción.
They are driven to get up these rivers to their spawning grounds.
Estás impulsada a arreglar todo de todos, pero no puedes arreglar esto.
You're driven to fix everything for everyone, but you can't fix this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test