Translation for "impotencias" to english
Translation examples
- Enfermedad física o mental o impotencia sexual.
The husband's organic or psychological illness and sexual impotency.
4) Por impotencia del marido.
impotence of the husband.
En estos tiempos, sólo expresa la impotencia de la discrepancia.
Today, it expresses only the impotence of disagreement.
No debemos competir con la impotencia de la Liga de Naciones en Abisinia.
We should not rival the League of Nations' impotence on Abyssinia.
Abierta o embozadamente, se realizarán esfuerzos para evitar una situación de impotencia.
Openly or surreptitiously, there will be efforts to evade a situation of impotence.
Esto se llama impotencia, una pecaminosa impotencia.
This is called impotence, sinful impotence.
Resentimiento, inseguridad, impotencia.
Resentment, insecurity, impotence.
¿Te parece bien impotencia?
How about impotence?
Melancolia e impotencia
Melancholia, and impotence.
¿Para la impotencia?
For impotent men?
¿Podría causar impotencia?
May lead to impotence?
- Puedes decir "impotencia".
- You can say "impotence."
¡No tengo impotencia!
I don't have impotency!
Tengo impotencia secundaria.
I have secondary impotence.
significa impotencia.
it means impotence.
Una ardiente impotencia.
A burning impotence.
Impotencia por ligadura.
Impotence by use of ligature,
Lo de la impotencia es una trola.
That impotence thing was nonsense.
De la impotencia del niño ante.
Of the child’s impotence in the face of.
—Eso se llama impotencia.
That's called impotence.
Lo maldigo con impotencia.
I curse it with impotence.
Comprendí mi impotencia.
I was shown my impotence.
A Bracken le consumía la impotencia.
Bracken smoldered impotently.
59. Las personas mayores con discapacidad con frecuencia se encuentran en una situación de impotencia y vulnerabilidad, en la que pueden quedar bajo el control total de otra persona, en residencias para personas mayores u otras instituciones, o cuando quedan bajo el control exclusivo de las personas que les prestan cuidados, o de sus tutores legales.
59. Older persons with disabilities can often find themselves in a situation of powerlessness and vulnerability, in which they may be under the total control of another person, in nursing homes or other institutions or when they are under the exclusive control of their caregivers or legal guardians.
Las opiniones tradicionales que sitúan a las personas con discapacidad en situaciones de impotencia y peligro deben abandonarse progresivamente, mientras que deberán adoptarse medidas como la identificación e inscripción de dichas personas, el establecimiento de un registro de personas que viven en las instituciones estatales y benéficas y visitas y controles periódicos, teniendo en cuenta las preferencias personales y la privacidad.
Traditional views that contributed to powerless and endangered persons with disabilities should be progressively abandoned and measures such as identification and registration of all such persons, the establishment of a register of persons living in State and charitable institutions, and regular visits and check-ups, taking personal preferences and privacy into account, must be put in place.
Las imágenes estereotipadas de las mujeres con discapacidad tienen múltiples consecuencias, entre ellas la falta de roles, es decir que no existen roles sancionados socialmente o medios institucionales para lograrlos, lo que puede generar sentimientos de invisibilidad, autoalienación e impotencia.
The impact of stereotypical views of women with disabilities includes rolelessness, the absence of sanctioned social roles and/or institutional means to achieve these roles and can cultivate a psychological sense of invisibility, self-estrangement, and/or powerlessness.
En un año determinado, las estadísticas muestran que más del 70% de los adultos jóvenes con discapacidad intelectual que egresan de los programas de educación secundaria escolar se encuentran atrapados en un ambiente de inactividad en que experimentan pobreza extrema y un estado de impotencia aprendida.
In any given year, more than 70 per cent of the young adults with intellectual disabilities who exit formal secondary education programmes are trapped in an environment of inactivity where they experience intense poverty and a state of learned helplessness.
131. El Código Penal de la República de Azerbaiyán determina la responsabilidad penal incurrida por quienes provocan la muerte o atentan contra la salud de las personas con discapacidad, las golpean, torturan, etc., considerándose como circunstancia agravante el hecho de que el delito sea cometido contra una persona que se encuentre en situación de impotencia o mantenga una relación de dependencia con el culpable.
The Criminal Code of the Republic of Azerbaijan determines criminal responsibility for killing, injuring health, beating, torturing etc. of persons with disabilities and the fact that the crime is committed against a person in a helpless situation or against a person which is in dependence on guilty, is considered as aggravating circumstance.
Las circunstancias de impotencia en que se halla el paciente y el trato abusivo de las personas con discapacidad, en el que se recurre a la inmovilización y la reclusión, pueden dar lugar a otros tratamientos no consentidos, como la medicación forzosa y los procedimientos de electrochoque.
The environment of patient powerlessness and abusive treatment of persons with disabilities in which restraint and seclusion is used can lead to other non-consensual treatment, such as forced medication and electroshock procedures.
Las mujeres con discapacidad son más vulnerables a la violencia y la explotación sexuales, tanto por su aislamiento y la falta de estructuras de apoyo como por su inmovilidad o impotencia.
Disabled women face heightened vulnerability to sexual violence and exploitation, owing as much to isolation and lack of support structures as to physical immobility or infirmity.
En 1999, el Gobierno encargó el estudio sobre las repercusiones socioeconómicas de la violencia contra la mujer en Botswana, en el que se documentaban los efectos de la violencia contra la mujer, desde la mala salud física y emocional, la baja autoestima, la escasa confianza en sí misma, el miedo crónico, la baja productividad en el trabajo, el abuso de alcohol y de drogas, las muertes de madres y de lactantes, y la discapacidad, hasta la sensación de impotencia y el suicidio.
80. In 1999, Government commissioned the study on the Socio-Economic Implications of Violence Against Women in Botswana. The study documented the effects of violence on women ranging from poor physical and emotional health, poor self esteem, low self-confidence, chronic fear, low productivity at work, abuse of alcohol and drugs, maternal and infant deaths, disability, to being helpless and suicidal.
Él perdió su trabajo, está viviendo en la impotencia.
He's lost his job, he's living on disability.
Según el doctor Youngson, su profesión padece actualmente de una especie de impotencia aprendida y «hemos perdido la compasión».
In Dr. Youngson’s diagnosis, his profession suffers from a learned disability: “We have utterly lost compassion.”
Quizá he abusado de la impotencia en que me coloca mi profesión. —No tenéis aspecto de abate —dijo mademoiselle, abriendo mucho los ojos.
Perhaps I but abuse the disabilities under which my profession places me." Her eyes widened. "You have not the air of an abbé."
Sirio alternó así, a lo largo de toda la vida, entre la piedad que le inspiraba su propia impotencia, y la aceptación desinteresada y hasta irónica de su naturaleza y el medio, adoptando siempre como salida la decisión de triunfar a pesar de todo.
Throughout his life Sirius alternated between self pity on account of his disabilities and a surprisingly detached and humorous acceptance of his nature and his environment, issuing in a zestful will to triumph in spite of everything. CHAPTER IV YOUTH
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test