Translation for "importaría" to english
Translation examples
verb
En marzo el Presidente Taylor declaró abiertamente que Liberia importaría armas para defensa y el Gobierno ha entregado al Grupo una lista de las armas que ha adquirido.
President Taylor in March openly declared that Liberia would import weapons for self-defence and the Government has provided the Panel with a list of weapons it has procured.
Siguiendo los procedimientos de adquisición establecidos, el proyecto lanzó una convocatoria de licitación para la adquisición de 98.100 latas de carne por un total de 90.288 dólares de los EE.UU. Para esa adquisición se firmó un contrato con la empresa Oro Rojo, que, a su vez, importaría el producto desde el Brasil.
Following established procurement procedures, the project bid for the acquisition of 98,100 cans of meat for a total of $90,288. A contract was signed with the firm Oro Rojo for that acquisition, which, in turn, would import the product from a Brazilian company.
La encuesta de 2005 ha proporcionado los resultados siguientes: 7 de cada 10 personas creen que los inmigrantes realizan una contribución importante a la vida laboral de Noruega; 5 de cada 10 piensan que no abusan del sistema de bienestar social; 5 de cada 10 no consideran que los inmigrantes provoquen inseguridad en la sociedad; 9 de cada 10 dicen que no le importaría tener a un inmigrante como vecino.
The 2005 survey had yielded the following results: 7 out of 10 people thought that immigrants made an important contribution to working life in Norway; 5 out of 10 thought that they did not abuse the social welfare system; 5 out of 10 did not consider that immigrants caused insecurity in society; 9 out of 10 would not mind having an immigrant as a neighbour.
Las notificaciones informaban que la Agencia Nacional de Seguridad importaría pistolas (9 mm) y municiones, además de cargadores y fundas.
The notifications stated the Liberian National Security Agency would import pistols (9 mm), ammunition plus magazines and holsters.
23. Según informes de prensa12, en enero de 1993 la Energy Processing and Supply Company, Ltd., una empresa multinacional, presentó al Gobierno del Territorio una propuesta para construir en Montserrat una central de reciclado de desechos derivados del petróleo e incluso de una sustancia tóxica que contenía policlorobifenilos y que se importaría de Alemania.
23. According to press reports, 12/ in January 1993, the Energy Processing and Supply Company, Ltd., a multinational company, submitted to the territorial Government a proposal to build in Montserrat a recycling plant for petroleum-derived waste, including a toxic substance of polycholorobiphenyls which was to be imported from Germany.
Como autoridad responsable de estos asuntos, el Ministerio de Comercio importaría y distribuiría dichos artículos.
As the authority concerned with such matters, the Ministry of Trade would import and distribute these items.
Las Partes en la Convención de 1931 convinieron en que solamente una cantidad limitada de drogas se fabricaría en sus respectivos países o se importaría a ellos.
Parties to the 1931 Convention agreed that only a restricted quantity of drugs would be manufactured in and imported to their respective countries.
Nada, ¿te importaría?
Nothing? You to import í?
¿Te importaría decirme que importancia tiene este maldito reloj de arena?
Would you mind telling me what is so important about a damn hourglass?
¿Te importaría si te dijera que destruí documentación de la planta?
Would it be important if, when I worked at the plant, I destroyed documents?
¿Le importaría decirme que tipo de lavadoras tienen?
? You to tell me that importing í type of washing machines have?
¿Le importaría volver más tarde?
Do you mind coming back later? I've some important work to do.
Y que sólo le importaría a una persona en particular.
AND ONE I MIGHT ADD IMPORTANT TO A PARTICULAR PERSON. AND WHO MIGHT THAT BE?
¿Te importaría dejar la línea libre porque estoy esperando una llamada importante?
Now, look, do you mind clearing the line 'cause I'm expecting a call any minute and it's important?
Bien pensado, no me importaría que me hicieras algo.
well-considered Good, it would not be important for me if you... were doing anything to me.
¿Le importaría si hago algo muy importante?
Would you mind if I do something very important?
¿Le importaría que fuera material ruso, jefe?
Would you mind a Russian import, boss?
—¿Cree que eso le importaría?
— Vous croyez que cela aurait une importance ?
Pronto ya no importaría nada de todas formas.
Tout ça n’aurait bientôt plus aucune importance.
Mientras ellos cobraran el alquiler todos los meses, no les importaría mucho el cómo.
As long as the rent was paid every month, it wasn’t very important how.
De todas maneras, sólo había que situarse lo bastante lejos y nada de eso importaría.
Get far enough away and none of it looks big enough to be important anyway.
Pero eso no importaría si apuntaba en todas las direcciones a la vez.
Mais cela n’aurait aucune importance si elle visait dans toutes les directions à la fois.
A partir de ese momento, esa no era solo la batalla más importante que pelearían… sería la única que importaría.
From now on, this was not only the most important battle they had to fight—it was the only battle that would ever matter.
Tal vez se metiera en el negocio de la cerveza: importaría Blitz-Weinhard a California y haría fortuna.
Maybe he’d go into the beer business, import Blitz-Weinhard into California, make a fortune.
—Siento molestarle, pero ¿le importaría decirle que llame a su despacho en cuanto llegue? Es importante. Prometí hacerlo.
“Sorry to trouble you, but would you mind asking him to call his office as soon as he gets there? It's important.” I promised to do that.
—Oh —dijo Lance—, siento interrumpirte, Suzie, pero ¿te importaría mucho si hablo un minuto con Barney? Es muy importante.
‘Oh,’ said Lance, ‘I’m sorry to interrupt you, Suzie, but would you mind terribly if I had a word with Barney? It’s very important.’
Además, tengo una amiga que está a punto de llegar y tenemos que hablar de una cosa importante. ¿Te importaría que habláramos por teléfono un poco más tarde?
And also, I have a friend on her way over here and we have something important to discuss, so could you please let me call you a little later?
verb
Llegados a ese punto, sí que importaría la precisión.
When one got there, precision would matter.
Cuando el planeta llegase a tener menos armas nucleares, entonces sí importaría que alguien poseyera 50 o 52 kg de material fisible.
When the world reached lower numbers of nuclear weapons, then it would matter if someone had 50 or 52kg of fissile material.
No importaría que la nacionalización del bien en cuestión hubiera sido legítima de acuerdo con el derecho internacional o el derecho de Cuba, o aun con la anterior legislación de los Estados Unidos.
It would not matter if the nationalization of the property in question was lawful under international law, or Cuban law or even prior United States law.
- ¿Y eso importaría?
- Would that matter?
¿Por qué importaría?
Why would that matter?
Igual no importaría.
It wouldn't matter, anyway.
No importaría, Eugene.
It wouldn't matter, Eugene.
- Mira, no importaría.
- Look, wouldn't matter.
De manera que tampoco importaría mucho. —Me importaría a mí.
So it doesn’t matter too much.” “It matters to me.”
Pero eso no importaría.
But that wouldn’t matter.
¿O que eso no te importaría?
Or wouldn’t that matter to you?”
—Eso no importaría tanto.
It would not matter so much.
–¿Le importaría mucho?
“Would it matter much to you?”
Entonces, no importaría.
Then it would not matter.
Nada más importaría de nosotros.
Nothing else about us will matter.
—¿Tanto importaría eso?
Would that matter so very much?
Pronto eso no importaría.
Soon it wouldn't matter.
La apelación no es el recurso procedente contra la sentencia definitiva, por cuanto ello importaría una vulneración de los principios de inmediación por parte del tribunal de segunda instancia.
An appeal is not the proper remedy against a final judgement, since this would amount to a violation of the principle of immediacy by the second-instance court.
—Bueno, en aquel tiempo era costumbre que los caballeros se atravesaran los unos a los otros con sus lanzas —replicó Olive, imperturbable—. Pero no tomaban asiento en cómodos butacones para ver a un irlandés cualquiera pegarse puñetazos con un negro cualquiera… Te aseguro que por nada del mundo asistiría a uno de esos modernos combates, y en cambio no me importaría ser la dama de honor de un torneo antiguo.
Almost amounting to a hint.” “Anyhow the gentlemen then prodded each other with their spears,” answered Olive, “they didn’t go and sit on plush seats to see an Irishman pummelling a black man. I wouldn’t see a modern prize-fight for the world;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test