Translation for "implicando están" to english
Implicando están
Translation examples
El Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq habló del sufrimiento del pueblo iraquí, implicando que también esto era culpa de cualquiera excepto su propio Gobierno.
The Iraqi Foreign Minister spoke of the suffering of the Iraqi people, implying that this was also the fault of anyone except his own Government.
Sin embargo, la primera parte de la frase va demasiado lejos, implicando que la presunción de inocencia no es aplicada solamente por el tribunal, sino por todas las personas, incluidos los medios de comunicación.
However, the first part of the sentence went too far, implying that the presumption of innocence was not simply applied in court, but by all individuals, including the media.
Sin embargo, ayer se comunicó en privado que muchos de sus colegas de la Subcomisión no creían que fuera independiente cuando se trataba de Turquía, implicando que actuaba como títere de Chipre, porque actuaba como consultora pagada de su Gobierno.
On the previous day, however, she had been privately informed that many of her colleagues in the Sub-Commission did not believe her to be independent when Turkey was at issue, implying that she was believed to dance to strings pulled by Cyprus because she acted as a paid consultant to its Government.
Está de acuerdo con la adición sugerida por el Sr. Shearer, pero de todos modos considera que el texto debe quedar como está, implicando que el uso de los "jueces sin rostro" es posible pero indicando que, según la experiencia pasada del Comité, los tribunales de "jueces sin rostro" están asociados a prácticas inaceptables.
He agreed with the addition suggested by Mr. Shearer, but otherwise believed the text should stand as drafted, implying that the use of "faceless judges" might be possible but referring to the Committee's past experience where the use of "faceless judges" had been associated with unacceptable practices.
En segundo lugar, en los acuerdos de la OMC no se especificaban obligaciones entre los Estados y los particulares se especificaban las que existían entre los Estados, implicando una vez más que el hacer cumplir los acuerdos no afectaba necesariamente a los derechos humanos.
Second, that the WTO agreements do not specify obligations between States and the individual they specify those between member States, implying once again that the enforcement of agreements do not necessarily concern human rights.
iv) Evitar alienar a los científicos sugiriendo que los códigos están dirigidos contra ellos, o implicando la necesidad de convencer a los científicos para que realicen investigaciones responsables.
Avoid alienating scientists by suggesting that codes are aimed against them, or by implying that scientists need to be convinced to conduct responsible research. Wider involvement
Aunque los Estados que patrocinan a esos grupos tratan de disfrazar su identidad con la denominación de empresas de seguridad privadas, implicando que su propósito es proteger escuelas o misiones diplomáticas, la verdad es que esos Estados están utilizando a esos grupos terroristas para librar una guerra de manera indirecta.
While the States sponsoring such groups tried to disguise their identities by calling them private security companies, implying that their purpose was to protect schools or diplomatic missions, the truth was that those States were using such terrorist groups to wage a proxy war.
Los saharauis se opondrán a sus conclusiones, porque excluyen la mayoría de los casos saharauis, no nombran a los autores de las violaciones implicando la impunidad, y no aportan ninguna respuesta sobre la suerte de los desaparecidos.
The population opposed its conclusions because they exclude the majority of the Sahrawi cases, do not name the perpetrators, imply impunity, and do not bring any answer about the fate of the disappeared.
33. Las zonas rurales son las que presentan mayores precariedades en materia de empleo, reduciéndose su participación dentro de la población ocupada e implicando menores oportunidades.
33. Rural areas demonstrate the highest levels of job insecurity, and their proportion of the total labour force is shrinking, which implies fewer opportunities.
—¿Qué está implicando usted que faltaba?
What are you implying was missing?
"¿Qué estás implicando?" Preguntó Ravus.
“What are you implying?” Ravus demanded.
—Lo que sigue implicando que Ed lo llamó primero.
Still implying Ed called him first.
—¿Está implicando que yo esté en algún tipo de problema, superintendente?
“Are you implying that I’m in some kind of trouble, Superintendent?”
No estoy implicando que estas otras iglesias deban pasar más tiempo en las Escrituras.
I am not implying that any of these churches should spend more time in Scripture.
Lo describió como un «episodio cardiaco», pero implicando que básicamente tenía el corazón roto.
She referred to it as a cardiac episode, but implied that it was akin to a broken heart.
–¡Mierda! – musitó Libby, al empezar a darse cuenta de lo que estaba implicando-.
“Shit,” Libby murmured as she began to realise what he was implying.
Estaban las producciones de su mente, implicando una tecnología más extraña que el sistema de astronomía ptolomaico.
There were the productions of his mind, implying a technology more alien than the Ptolemaic system of astronomy.
Casi implicando que Benton podría haber sido quien había enviado una bomba a su esposa.
Almost as if to imply that Benton might have been the one who left a bomb for his wife.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test