Translation for "imitamos" to english
Translation examples
verb
Y nosotros lo imitamos.
People started to imitate his gesture.
Imitamos lo que es agradable de la capital.
We imitate what is pleasing about the capital.
Sólo imitamos a otra gente.
It's our imitation of other people.
Imitamos a las figuras... y nos hacemos pasar por los antepasados de arriba.
We imitate the figures... and pose like the soldiers and our ancestors up there.
Porque imitamos al otro.
Because we imitate each other.
¿Por qué no imitamos a los patos, sirve muy bien.
Why not imitate the ducks, serves very well.
Vamos, imítame y sígueme, aquí vamos.
Come on, imitate and just follow me, here we go.
Nos imitamos a nosotros mismos imitando.
We imitate ourselves imitating.
Nos reímos y le imitamos.
We laughed and did imitations.
Les halagamos y les imitamos.
We flatter them and imitate them.
Imitamos a la gente que envidiamos.
We imitate people we envy.
Los pájaros que imitamos no cantan de noche.
The birds we imitate do not sing at night.
En ese aspecto los etruscos no imitamos las costumbres griegas.
In that respect we Etruscans do not imitate the Greeks.
En Xymos imitamos explícitamente la morfología orgánica.
Here at Xymos we are explicitly imitating organic morphology,
Imitamos los hábitos de tres grupos en particular:2
We imitate the habits of three groups in particular:
Imitamos rugidos. Nos rascamos con alegría como los monos.
We imitate their roars. We joyfully scratch ourselves: seeing monkey/doing monkey.
verb
Sí, ¿por qué imitamos a Junji Inagawa?
Yeah, why do we mimic Junji Inagawa?
Con la incubación artificial imitamos la naturaleza.
With artificial incubation it mimics nature.
Nosotros los imitamos.
We mimic them.
Imitamos la alegría de un rostro sonriente tensando los músculos faciales que esbozan la sonrisa, aun sin ser conscientes de ello.
We mimic the happiness of a smiling face, pulling our own facial muscles into a subtle grin, even though we may be unaware that we have seen the smile.
verb
Imítame y te encontrarás con alguien que te dominará.
Copy me and you'll meet up with somebody who'll break you.
Saca la lengua así, imítame.
Now stick out your tongue like this, copy me.
Solo imítame, Pipito. ¿No es lo que haces?
Just copy me, Pippy. Isn't that how you get by?
Lo sé, es graciosa, pero imítame.
I know, it's funny, but copy me.
Vimos que en la pared había nombres y los imitamos.
We copied from other names on the wall.
Empezó a balancear la mano bajo la barbilla, como si se abanicara, y todos la imitamos.
She began waggling her hand under her chin as though fanning herself, and everyone copied her.
—Y como ha señalado el dominante —dijo el cabecilla—, habéis dedicado demasiado tiempo a pensar por qué no imitamos vuestra estupidez, en lugar de a pensar en el porqué de vuestro empeño.
The headman said, “And as the dominie pointed out, you have thought too long on why we will not copy your foolishness, instead of thinking why you wish to attempt it.”
—Por fin logramos cerrar la puerta, y la señorita Julia se puso de rodillas y cargó con todo su peso, y nosotros imitamos lo que estaba haciendo y así aguantamos las paredes del colegio —dijo la tía Birdie—.
“Finally we got the door shut again, and Miss Julia got on her knees and leaned against it, and we all copied her, and we held the schoolhouse up,” said Aunt Birdie.
La Naturaleza funciona con medios sutiles y secretos —la semilla invisible del hombre, la mordedura de la araña, las también invisibles esporas de la locura y la muerte, piedras que nacen en las desconocidas entrañas de la tierra, las estrellas silenciosas que se arrastran por el cielo— y los ladrones la imitamos.
Nature works by subtle, secret means ― man's invisible seed, spider bite, the viewless spores of madness and of death, rocks that are born in earth's unknown bowels, the silent stars a-creep across the sky ― and we thieves copy her."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test