Translation for "idiomas árabe" to english
Translation examples
Situación del idioma árabe
Status of the Arabic language
Dependencia de idioma árabe
Arabic Language Unit
La situación del idioma árabe
The status of the Arabic language
Después he sabido que habla usted varios idiomas árabes. ¡No uno, sino varios! —Es uno solo;
Then I learn you speak several Arab languages, not one but several!
Fue la serpiente del Edén la que legó el idioma árabe a los árabes. Ideó este lenguaje para hablar con Eva y seducirla, porque como todo el mundo sabe el árabe es el idioma más sutil y persuasivo de todos.
It was the serpent of Eden who bequeathed to Arabs the Arabic language, for he contrived that language in which to speak to Eve and seduce her, because Arabic, as every man knows, is the most subtle and suasive of languages.
El más conocido de éstos es el léxico geográfico en idioma árabe escrito por Yakut Ibn-Abdallah en el siglo XIII.
The best-known of these is an Arabic geographical lexicon written by Yakut ibn-Abdallah sometime in the thirteenth century.
Le hemos elegido a usted para esta misión porque conoce bien Siria y el Líbano, desde los días de Ha Mishmar y también por su dominio del idioma árabe.
We have selected you for this job because you know Syria and Lebanon from your Ha Mishmar days, and also because of your mastery of Arabic.
Gracias a internet, muchos pueden expresar su desacuerdo con diversas políticas del gobierno y conocer a individuos de ideas similares en el país, en el exilio y en otras partes del mundo de idioma árabe que puedan colaborar en la campaña.
Thanks to the Internet, many of them are able to register their disagreement with various policies of their government and find like-minded individuals inside the country, in the diaspora, and elsewhere in the Arabic-speaking world who may assist in campaigning.
En lo alto de la escalera se oyó un grito de pánico y palabras que no parecían pertenecer al idioma árabe, y los dos hombres de cera, que aún estaban enteros, se volvieron en redondo y empezaron a subir pesadamente por la escalera. Doyle les siguió.
A panicky shouting echoed down from upstairs, in words that didn’t seem to be Arabic, and the two whole wax men turned and ran ponderously down the hall toward the stairs. Doyle followed.
Hace mucho tiempo que desapareció este manuscrito original, y para reconstruirlo debemos basarnos en fragmentos Parciales conservados en fuentes posteriores. El más conocido de éstos es el léxico geográfico en idioma árabe escrito por Yakut Ibn-Abdallah en el siglo xin.
That original manuscript has long since disappeared, and to reconstruct it we must rely on partial fragments preserved in later sources.The best-known of these is an Arabic geographical lexicon written by Yakut ibn-Abdallah sometime in the thirteenth century.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test