Translation for "humildad" to english
Translation examples
noun
Debemos también examinar con humildad nuestros fracasos.
We must also with humility examine our failures.
Con humildad, con convicción, con constancia, seguiremos haciendo nuestro trabajo.
We shall continue to perform our work with humility, conviction and perseverance.
Con humildad reconocemos nuestras fallas y limitaciones.
With humility we acknowledge our failings and limitations.
El diálogo de culturas debe llevarse a cabo con lucidez pero también con humildad.
The dialogue of cultures must be carried on with lucidity and also humility.
Mi país enfoca la cuestión de la migración con humildad.
My country approaches the subject of migration with humility.
El segundo concepto era la humildad.
The second concept is humility.
Sintamos humildad y el sentido histórico de este momento.
Let us feel the humility and a sense of history of this moment.
Lo hago con un profundo dolor y con sincera humildad.
All this I do with profound pain and sincere humility.
Buscaré la excelencia con humildad.
I will seek excellence with humility.
Es un honor y un privilegio, pero lo recibo con gran humildad.
It is an honour and a privilege, which I accept with great humility.
Y la humildad...
And the humility...
Disfrazada de humildad.
Masquerading as humility.
Bueno. Orgullo, humildad.
OK, pride, humility.
Carecen de humildad.
You lack humility.
Falsa humildad, registrada.
False humility, check.
Humildad, Sr. Jennings.
Humility, Mr. Jennings.
Humildad... y confianza.
Humility... and trust.
Modestia, sencillez, humildad.
Modesty, simplicity, humility.
- "Hogar, harmonía, humildad".
-"Home, harmony, humility."
Número dos, humildad.
Number two, humility.
Es la sabiduría de la humildad: La humildad es infinita.
Is the wisdom of humility: humility is endless.
¿Y que hay de humildad?
And what of humility?
—¿No hay nada de humildad en ti?
“Is there no humility in you?”
Con un poco de humildad.
With a little humility.
Sobre todo de humildad.
Above all humility.
«¡Humildad es la palabra!».
Humility is the word!”
Pero ¿hay humildad en la Tierra?
And is there humility in the earth?
—Es un ejercicio de humildad.
“A lesson in humility.”
HUMILDAD Y CURIOSIDAD
Humility and curiosity
Humildad y responsabilidad.
Humility and responsibility.
Sino para confesarlos con humildad...
But confess them with a humble, lowly...
"¡Es una prueba común que la humildad es la escalera de la ambición joven" dónde el escalador levanta su rostro y mira hacia arriba.
"'Tis a common proof that lowliness is young ambition's ladder, where to the climber upward turns his face.
Queridos hermanos, las Escrituras nos llevan a lugares diversos para reconocer y confesar nuestros múltiples pecados y la maldad y que no deberíamos disimular ni esconderlos ante el rostro de Dios Todopoderoso, nuestro Padre Celestial, pero para confesarlos con humildad, sumisos, corazón arrepentido y obediente
Dearly beloved brethren, the Scriptures moveth us in sundry places to acknowledge and confess our manifold sins and wickedness and that we should not dissemble nor cloak them in the face of Almighty God, our Heavenly Father, but to confess them with the humble, lowly, penitent and obedient heart
Con toda humildad y paciencia y amor mutuo.
and with honour to each other, with all lowliness, meekness,
piedad humildad ardor paciencia valor fortaleza...
..mercy... ..lowliness... ..devotion... patience... ..courage... ..fortitude...
Y todo ello quedará aún más esclarecido si tenemos la humildad y la paciencia necesarias para entender los ladrillos con que está construida la naturaleza y el sello indeleble de su bajo origen.
And all this will be further clarified if we are modest and patient enough to understand the building blocks of nature and the lowly stamp of our origins.
«Suplicándole con humildad, piedad y clemencia, que tenga compasión de su torpe estructura». Capítulo I Las prisas de la boda Cortejada, casada y demás[1] —¡Edith!
'Beseking hym lowly, of mercy and pite, Of its rude makyng to have compassion.' CHAPTER I 'HASTE TO THE WEDDING' 'Wooed and married and a'.'
Había que dirigirse a todos los adultos con «señor», «señora», «señorita», «tía», «primo», «tío», «tato», «chacho», «señora», «hermano» y otros mil apelativos que indicaban la relación familiar y la humildad de quien los pronunciaba.
All adults had to be addressed as Mister, Missus, Miss, Auntie, Cousin, Unk, Uncle, Buhbah, Sister, Brother and a thousand other appellations indicating familial relationship and the lowliness of the addressor.
Nadie reía, porque se advertía en aquel hombre crucificado tal tranquilidad y se le veía tan decrépito, tan indefenso, tan débil, e inspiraba su humildad tal compasión, que muchos se preguntaban, a pesar suyo, cómo era posible torturar y sacrificar a hombres que de todos modos habrían de morir pronto.
No one laughed, for there was in that crucified man something so calm, he seemed so old, so defenceless, so weak, calling so much for pity with his lowliness, that each one asked himself unconsciously how it was possible to torture and nail to crosses men who would die soon in any case.
Y era tal la humildad y sencillez de las moradas de aquel pueblo, que el más potente catalejo, registrando sus rincones secretos desde una nave sobre el mar en calma, no descubriría nada: nada, sólo un mundo salvaje de cimas de nieve deslumbrante y verdes valles, barrancos y cóndores, y lo que podrían no ser sino pequeñas invenciones de la Naturaleza: montículos y tracerías.
And such were the lowliness and simplicity of this people’s habitations that the most powerful sea-glass, turned upon and searching their secret haunts from a ship becalmed on the ocean, would spy out nothing – nothing there, only world wilderness of snow-dazzling mountain top and green valley, ravine, and condor, and what might just be Nature’s small ingenuities – mounds and traceries.
noun
Suplico, que significa rogar con fervor y humildad.
Supplicate, it means to beg earnestly and humbly.
Ahora veo lo que querías decir sobre la humildad.
I see what you mean about the humble thing.
YA SABES, USO EL MANTO DE LA GRANDEZA CON HUMILDAD.
I MEAN, I THINK YOU HAVE TO. IT IS LONELY AT THE TOP.
Usted les dice nosotros tenemos que todos consiguieron la humildad en nosotros.
You tell them we've all got meanness in us.
Lo siento, no sé qué quiere decir —dije con toda mi humildad.
“I’m sorry, I don’t know what that means,” I said, my voice humble.
Pero lo digo en serio. Hablo con humildad porque sé que tengo muchas razones para ser humilde.
But I mean it. I am humble on this jog, because I know I have a great deal to be humble about.
Y supo finalmente hacer salir el pequeño secreto de la mujer, venció sus rechazos, las vacilaciones del pudor y de la humildad.
She found means to make her speak out at last, drew her little secret from her and overcame all her refusals and timid, shamefaced hesitations.
El sujeto es una palabra corta, que sugiere la humildad del amante.
The subject is a short word, implying the self-effacement of the lover.
Lo que había comenzado como un juego para burlar a sus enemigos, se había convertido en un ritual de humildad.
What had started out as a game of outwitting his enemies had become a ritual of self-effacement.
Y pasase lo que pasase, no volvería jamás a sucumbir a los cantos de sirena del retraimiento y la humildad y la modestia.
And whatever happened he would never again succumb to the siren calls of self-effacement.
Olvidando por una vez su ritual de humildad, bajó por la tosca escalera y corrió entre los árboles hasta el almacén.
Forgetting for once his ritual of self-effacement, he climbed down the crude ladder and ran between the trees toward the storage shed.
—Señor Conde —dijo Anselmo con acento de abyecta humildad—, jamás me hubiera atrevido a interrumpiros si se hubiese tratado de un asunto menos urgente;
      "Monsieur le Comte," said Anselme, in tones of abject self-effacement, "I had never dared intrude had the matter been of less urgency.
Como ya sabes, hace algún tiempo que estoy en la corte y entre tus parientes —e intentó sonreír con humildad—, y me precio de tener algo de destreza en el arte de la intriga.
As you know, I’ve been among the court and your kinfolk for some time, and—” he attempted a self-effacing smile— “I flatter myself that I have some skill at the art of intrigue.
Había heredado de su padre el desprecio por el comercio y, en las pocas ocasiones en que se había visto obligada a tratar a su suegra, había percibido en ella una cierta timidez, humildad y servilismo.
She had inherited her father’s contempt for trade, had discerned something timid, self-effacing and servile about her mother-in-law on the few occasions when she had been obliged to meet her;
Si bien la tariqa hundía sus raíces históricas en filosofías sufíes de larga tradición y en las enseñanzas místicas del amor, la paz y la humildad, en aquel entonces se había convertido en un foco de intransigencia, fanatismo y arrogancia.
Although the tariqa had historical roots in the time-honoured Sufi philosophies and mystical teachings of love, peace and self-effacement, it had nowadays become an axis of rigidity, zealotry and hubris.
Mary Frances observó cómo bajaba la escalera, casi ingrávido en su pijama, con ese paso suave que había adoptado en los últimos tiempos, como si quisiera demostrar a algún espectador que había tomado el camino de la humildad.
She watched him come down the stairs, looking nearly weightless in his pajamas, that softness of step he'd developed only lately, as if to show someone watching that he'd taken the path of self-effacement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test