Translation for "honrarme" to english
Translation examples
¿Querrás honrarme con tu compañía allí?
You will honor me by accompanying me, there?
¡Crees honrarme con una cabeza!, pensó.
They think they honor me with just a head! he thought.
¡Gracias, primeras flores de la mañana, por honrarme con vuestro delicado perfume!
Thank you, early morning blossoms, that you should honor me with your delicate perfume!
Mi palacio está desde hoy a vuestra disposición si queréis honrarme viniendo a Marentina.
My palace is at your disposal, if you wish to honor me by coming to Marentina.
Después de honrarme con sus seductores encantos, se sintió justificada para volcar en mí su justificable desdén.
Having honored me with her seductive charms, she then felt justified in heaping upon me her considerable contempt.
– Conozco un lugar en el que podemos pasar la noche, si os dignáis honrarme con vuestra cautivadora presencia -dijo-.
I know a place we can stay the night—if you're planning to honor me with your captivating presence,
SNORRI STURLUSON: La diosa Freya en persona va a honrarme con su presencia. H: Genial. Yo soy Miles.
SNORRI STURLUSON: Yes. The goddess Freya herself is to honor me with her presence. M: Cool. I’m Miles.
Mi hijo, al igual que todos mis parientes, lleva el emblema para honrarme tanto a mí como al hecho de que me niegue a huir de mi herencia.
My son, along with all my relatives, is wearing the badge to honor me and the fact that I refuse to run from my heritage.
Alex, querido quieres honrarme?
Yummy. Alex, honey, do you want to do the honors, or should I?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test