Translation for "hija madre" to english
Translation examples
¿Quién es la mujer? ¿Es hija, madre, esposa, patriota, gobernante, hermana, intelectual, trabajadora?
Who is woman? Daughter, mother, wife, patriot, policy maker, sister, thinker, worker?
1. ¿Existe alguna relación entre el sospechoso y la víctima (acusador), y en caso afirmativo, cuál es esa relación: por ejemplo, (ex) cónyuge, (ex) pareja, hijo, hija, madre, padre?
Is there a relationship between the suspect and the victim (accuser), and if so, what is it: e.g. (former) spouse, (former) live-in partner, son, daughter, mother, father?
La Ley incluye también a la hija, madre, hermana, hijos (varones o hembras), familiar viuda, de hecho cualquier mujer que resida en la familia y que esté relacionada de algún modo con el demandado.
The daughter, mother, sister, child (male or female), widowed relative, in fact any woman residing in the household who is related in some way to the respondent, is also covered by the Act.
El Comité también está profundamente preocupado por las sanciones sumamente leves (una pena máxima de tres años de prisión y una multa de 225 dinares (800 dólares de los Estados Unidos de América)) que se imponen al hombre que descubre a su esposa, hija, madre o hermana en "acto de adulterio" y la mata inmediatamente.
The Committee is also deeply concerned about the extremely low sanctions (a maximum punishment of three years' imprisonment and a fine of 225 dinars ($800)) pronounced against a man who sees his wife, daughter, mother or sister in the "act of adultery" and immediately kills her.
Se justifica esta prohibición por el interés del hijo de que no se proclame oficialmente un vínculo de filiación con respecto a parientes demasiado próximos (padre-hija, madre-hijo, hermano-hermana, etc.) que podría perjudicarle social y psicológicamente.
The reason for this prohibition is that it is considered to be in the interest of the child for it not to be officially proclaimed that there exists a link of affiliation in respect of relations within too close a degree (father-daughter, mother-son, brother-sister, etc.), which could harm the child socially and psychologically.
Por ejemplo, el artículo 153 dispone que un hombre que dé muerte a su esposa, hija, madre o hermana por razón de haberla sorprendido en delito flagrante con un hombre que no es su marido será pasible de una pena de hasta tres años de prisión o una multa de hasta 3.000 rupias, o ambas.
For instance, article 153 provided that anyone who killed their wife, daughter, mother or sister on account of having caught them in flagrante delicto with a man other than their husband would be punished by up to three years' imprisonment and/or a fine of up to 3,000 rupees.
54. El artículo 153 del Código Penal establece que "quien sorprendiera a su esposa en delito flagrante de adulterio, y sorprendiera a su hija, madre o hermana manteniendo relaciones sexuales con un hombre, y matara al punto a la mujer o matara al hombre con quien había cometido adulterio o mantenido relaciones, o a ambos, será condenado a una pena de prisión de hasta tres años y una multa de hasta 3.000 rupias, o a ambas penas".
54. Article 153 of the Criminal Code provides that: "A man who surprises his wife in the act of adultery or surprises his daughter, mother or sister engaging in sexual acts with a man and proceeds to kill one or both of them shall be liable to a penalty of up to 3 years' imprisonment and/or a fine of up to 3,000 rupees."
Si la mujer solicitada fuere consorte, hija, madre o hermana de la persona a quien tuviere bajo su guarda el solicitante, se reprimirá al delincuente con la misma pena señalada en el inciso anterior".
If the woman to whom advances were made was the wife, daughter, mother or sister of a person he had in his custody, the offender shall incur the same penalty as set out in the previous subparagraph.
Se aplicaban penas similares por el asesinato de una hija, madre o hermana sorprendidas en esa situación.
Similar penalties applied for the killing of a daughter, mother or sister surprised in such a situation.
No estoy aquí para culparte a ti ni a nadie pero tu hermanita tuvo que hacer de hija, madre, amiga y todo lo demás.
Now, I'm not here to blame you or anyone, but your little sister was left to play daughter, mother, friend, and everything in between.
No sobre seguir un opresivo conjunto de reglas de hace dos mil años sobre ser buena esposa hija-madre...
It's not about following some oppressive set of rules from 2,000 years ago about good wife daughter-motherness...
Hija, madre y nieta.
Daughter, mother, and niece.
Pero era mi hija, madre.
But she was my daughter, mother.
Hija, madre, esposa, viuda —repitió—.
Daughter, mother, wife, widow,” she repeated.
¿Quién era Constancia, hija, madre, esposa, fugitiva?
Who was Constancia, daughter, mother, wife, refugee?
Y son todos con todos: marido y mujer, padre e hija, madre e hijo, hermana y hermano.
And it’s everyone on everyone: man and wife, father and daughter, mother and son, sister and brother.
Gwen flotó hacia nosotros, con la mirada amorosamente clavada en su hija. —¿Madre?
Gwen floated toward us, her gaze focused lovingly on her daughter. “Mother?”
Murbella y Janess —madre e hija, madre comandante y Bashar Suprema— orbitaban cerca del planeta muerto de Richese.
Murbella and Janess—mother and daughter, Mother Commander and Supreme Bashar—orbited the dead world of Richese.
Las leyes prescribían unas formas particularmente espantosas de ejecutar, por copulación entre un padre y su hija, madre e hijo, tío y sobrina, tía y sobrino y demás.
The laws prescribed particularly grisly forms of execution for copulation between brother and sister, father and daughter, mother and son, uncle and niece, and so on.
Hija, madre, esposa, viuda… Y pronunciando cada palabra, Cornelia levantaba un dedo de cada mano, un gesto de orador que había visto realizar a su padre.
Daughter, mother, wife, widow…” As she enunciated each word, Cornelia brought together a fingertip from each opposing hand—an orator’s gesture she had seen her father perform.
las doctrinas de la Fe, heredadas de los ándalos y transmitidas a lo largo de los siglos, condenaban las costumbres matrimoniales valyrias que practicaban los Targaryen: el incesto se consideraba un vil pecado, ya fuese entre padre e hija, madre e hijo o hermano y hermana, y el fruto de esas uniones se consideraba una abominación ante los ojos de los dioses y los hombres.
And the doctrines of the Faith, handed down through centuries from Andalos itself, condemned the Valyrian marriage customs as practiced by the Targaryens. Incest was denounced as a vile sin, whether between father and daughter, mother and son, or brother and sister, and the fruits of such unions were considered abominations in the sight of gods and men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test