Translation for "hermanado" to english
Hermanado
verb
Translation examples
verb
El proyecto se inició en julio de 2001 y los asociados hermanados son el Ministerio Federal de Finanzas de Alemania y el Organismo de Defensa de la Competencia de Italia.
The project began in July 2001 and the twinning partners are the German Federal Ministry of Finance and the Italian Competition Authority.
El marco se centra en los países de África con los que mantiene vínculos Gales, incluido Lesotho, hermanado con Gales desde 1986.
The Framework focuses on those countries in Africa where Wales has existing links, including Lesotho, which has been twinned with Wales since 1986.
Se han concertado 15 de esos acuerdos culturales, además de los 51 acuerdos en virtud de los cuales se han hermanado a universidades sirias con instituciones árabes.
Fifteen such cultural agreements have been concluded, in addition to 51 agreements under which Syrian universities have been twinned with sister Arab institutions.
Algunas parroquias de Jersey están hermanadas con comunidades de la Baja Normandía.
A number of Jersey parishes are twinned with communities in Lower Normandy.
Esas escuelas estarán hermanadas con una escuela ordinaria de la localidad para realizar actividades conjuntas.
Such schools will be twinned with a mainstream school in the locality for joint activities.
Como alcaldesa de una población en Francia que ha sido hermanada con Koudougou en Burkina Faso, dice que ha recibido muchas delegaciones integradas exclusivamente por hombres.
As mayor of a town in France which had been twinned with Koudougou in Burkina Faso, she had received many delegations consisting only of men.
Organizar concursos en las escuelas para la mejor composición sobre la tolerancia y organizar visitas a otros países para los ganadores, incluso por invitación de escuelas de ciudades hermanadas.
6. The organization of competitions in schools for the best essay on tolerance and the organization of visits to other countries for the winners, including invitations between twin cities.
Hay parroquias en Jersey que están hermanadas con comunidades de la Baja Normandía y se organizan celebraciones periódicas que unen a esas dos comunidades.
A number of Jersey Parishes are twinned with communities in Lower Normandy and there are regular events which bring together those communities.
Schlodenburg fue hermanada con Elmfield en 1994.
Schlodenburg was twinned with Elmfield Borough Council in 1994.
Estamos hermanados con el rey... Una de sus hijas es mi esposa. La otra hija es mi esposa...
There are twin kings... ones daughter is my wife... the others daughter is his wife...
"En la forma ambivalente en que tienen que ser jerarquizados en parejas hermanadas... "
"In the form of ambivalences that have to be hierarchized in twinned pairs."
Está hermanada con la luna.
It's twinned with the moon.
Tan pronto como aparecieron en el cielo de San Paul, la extensión de infecciones respiratorias severas se cuadruplicó en las ciudades hermanadas.
As soon as they appeared in the sky above St. Paul, the incidence of severe upper respiratory infection quadrupled in the twin cities.
Ustedes están tan fuertemente hermanados en este momento.
You guys are twinning so hard right now.
Puesto que Ashford empezaba por A, fue hermanada con Amiens, en Picardía.
Ashford, beginning with the letter A, was twinned with Amiens in Picardy.
No estaban hermanados como ciudades ni como las dos mitades de un óvulo dividido al azar, sino hermanados como cada parte de una ecuación: lógica, esencial, inevitablemente.
Not twinned like cities or the two halves of a randomly split ovum, but twinned like each side of an equation: logically, essentially, inevitably.
No había ningún laberinto en la catedral de Chichester, pero la ciudad también estaba hermanada con Rávena, en Italia.
There was no labyrinth in Chichester Cathedral, but the city was also twinned with Ravenna in Italy.
El municipio de Chartres estaba hermanado con su ciudad natal de Chichester, en la costa meridional de Inglaterra.
Chartres was twinned with her hometown of Chichester, on the English south coast.
¿Era acaso la naturaleza del crimen que se nos pidió investigar un presagio de aquellos dos crepúsculos hermanados?
Was the nature of the crime we were summoned to investigate during that late summer a harbinger of those twin twilights?
Pase de prueba en Chicago y ciudades hermanadas, exhibición ante grupos seleccionados, modificaciones, si da lugar y luego, en julio, difusión a escala nacional.
Test run in Chicago and the Twin Cities, associated focus groups, any modifications, then the national break in July.
Cuando por fin nos tumbamos agotados y tranquilos, con las cabezas hermanadas sobre la almohada, hablé, teniendo presente que los actores se encontraban más cómodos con sus emociones que muchos otros más listos en otros sentidos.
When at last we lay cooling and destroyed, heads twinned on pillows, I spoke, bearing in mind that actors were more at home in their emotions than many who might be smarter in other ways.
El coche negro recorrió una carretera secundaria hasta encontrar un rótulo que indicaba que estaba a punto de entrar en BLACKBURY (ciudad hermanada con Aix-et-Pains). —Estamos a punto de llegar, señor.
The black car slid surreptitiously out of a side road just before a sign indicating that it was about to enter BLACKBURY (twinned with Aix-et-Pains). “Nearly there, Sir John.”
Y así ocurrió con los otros Enfermos, que murieron rápidamente, pero luego vino un Largo Período después de las muertes hermanadas del teniente Le Vesconte y el soldado Pilkington, al final de la Segunda Semana, en el cual nadie murió.
And so it went with the other Sick dying rapidly, but then there came a Long Period after the twin deaths of Lieutenant Le Vesconte and Private Pilkington at the end of the Second Week in which no one died.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test