Similar context phrases
Translation examples
noun
Soy Heraldo de Heraldos, portador único del Juramento.
I am Herald of Heralds, sole bearer of the Oathpact.
Escucha, hay Heraldos en el palacio esta noche. —¿Heraldos? —susurró ella—.
“Listen, there are Heralds in the palace tonight.” “Heralds?” she whispered.
Ishi, Heraldo de la Suerte, Heraldo de los Misterios, Vinculador de Dioses.
“Ishi, Herald of Luck, Herald of Mysteries, Binder of Gods.”
noun
El Acuerdo constituye una divisoria, un heraldo de la nueva era que coincide con el milenio.
The Agreement is a watershed, a harbinger of the new era that coincides with the millennium.
Por consiguiente, es lógico que estos bravos heraldos de la paz a los que se pone en peligro sean tratados en pie de igualdad por las Naciones Unidas.
It is therefore only fitting that those brave harbingers of peace who are put in harm's way be treated on an equal footing by the United Nations.
Al respecto, cabe esperar que la reciente reunión celebrada en Nueva York con el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI) sea heraldo de nuevas y mejores oportunidades para el futuro.
In this connection, it is to be hoped that the recent meeting held in New York with the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) will be a harbinger of new and better things to come.
Ciertamente no es mi intención ser el heraldo del desastre.
It is certainly not my intention to be the harbinger of doom.
Nuestro país, la República Dominicana, confía que esta Conferencia Mundial para el Diálogo sea todo lo fructífera que esperan sus promotores y que se convierta en el heraldo de una era de comprensión, de cooperación, de compasión y de paz que nos conducirá a un mundo en el que imperen la libertad y la justicia por sobre todas las cosas.
My country, the Dominican Republic, trusts that the World Conference on Dialogue will be as fruitful as its promoters hope it will be and that it will become the harbinger of an era of understanding, cooperation, compassion and peace that will lead us to a world in which liberty and justice prevail over all things.
Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.
Anti-Semitism had flourished even in communities where Jews had never lived, and it had been a harbinger of discrimination against others.
Han logrado ser heraldo y comadrona de los cambios, actuando a veces contra poderosos intereses que preferirían mantener el statu quo a cualquier precio.
It has managed to be the harbinger and the midwife, acting sometimes against and in the face of powerful interests that would rather see the status quo maintained at all costs.
… no consideramos la edad avanzada como un heraldo de la mortalidad, sino como la oportunidad para reavivar el fuego de la vida en forma diferente a la que se vivió, diferente y emocionante, pero inevitablemente enraizada en las experiencias y enseñanzas de los años anteriores.
“... we see age not as harbinger of mortality, but opportunity to rekindle life’s fires in ways different from that in which it was lived, ways different and exciting, but rooted, inevitably, in the experiences and education of years before.
Mi país, Maldivas, fue en cierto sentido un heraldo del despertar árabe.
My country, the Maldives, in some ways was a harbinger of the Arab awakening.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test