Translation for "hecho ya" to english
Translation examples
Mira lo que has hecho ya.
Look what you've done already.
Piensa en lo que has hecho ya.
Think about what you've done already.
Esas reformas deberían haberse hecho ya.
Those renovations should have been done already.
Todo ha sido hecho ya.
Everything been done already.
Eso está terminado, hecho, ya nos hemos ocupado.
That's over, done, already taken care of.
- Tendrías que haberlo hecho ya.
- That should have been done already.
Lo que tu cirujano plástico no haya hecho ya.
That your plastic surgeon hasn't done already.
Si no va a ser hecho ya.
If it wasn't going to be done already.
Debia haberse hecho ya.!
It should've been done already!
¿Qué puede hacer que no haya hecho ya?
What can she do she hasn't done already?
-¡Cómo! ¿No basta lo que han hecho ya?
Isn't what they have done already enough?
Todo lo que se emprendía ya se había hecho antes, y se había hecho mejor.
Everything they undertook had been done already, and done more beautifully by others.
De hecho, ya lo hiciste.
Well, actually, you've already done it.
Ya está hecho. Ya está hecho.
It's already done.
¿No ha hecho ya eso?
Haven't you already done that?
- ¿No ha hecho ya suficientes pruebas?
Haven't you already done enough tests?
Michelle ha hecho ya su entrevista.
Michelle's already done her interview.
Miles lo han hecho ya.
Many thousands have already done so.
Pero nada, esto está hecho ya.
But no, this is already done.
Piensa en todo lo que he hecho ya.
Consider what I've already done.
De hecho, ya lo hizó.
Actually, it's already done.
Nada que no haya hecho ya.
Nothing I haven't already done.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test