Translation for "hecho en" to english
Translation examples
Se han hecho promesas
Statement Promises made
Promesas hechas
Pledges made
Todos los que hemos hecho,
Everything that we have made,
Hemos hecho nuestra elección.
We made a choice.
Las confesiones hechas a funcionarios de la policía son admisibles si se determina que han sido hechas sin coacción.
Confessions made to a police officer were admissible if it was determined that they had been made freely and fairly.
La geografía ha hecho a Suiza y Francia vecinos, la historia nos ha hecho aliados y amigos.
Geography has made Switzerland and France neighbours; history has made us allies and friends.
Se han hecho progresos.
Progress has been made.
PAIS CONTRIBUCIONES PAGOS HECHOS PAGOS CONTRIBUCIONES PAGOS HECHOS PAGOS
COUNTRY AGREED PAYMENTS MADE OUTSTANDING AGREED PAYMENTS MADE OUTSTANDING
De hecho, se ha hecho un intento en ese sentido pero es necesario afianzar más los vínculos.
An attempt has indeed been made in this direction but the linkage needs to be made stronger.
Hecho en Texas...
Made in Texas...
-¿Hecho en Leningrado?
- Made in Leningrad?
Hechas en Inglaterra. ¿Hechas en inglaterra?
Made in England. Made in England?
Hecha en Francia...
Made in france...
Hecho en Singapur!
Made in Singapore!
- Hecho en Buffalo.
- Made in Buffalo.
Hecha en Persia.
Made in Persia.
¿Hecho en China?
"Made in China"?
Hecho en Alemania.
Made in Germany.
¡Hecho para ti, hecho para ti!
Made for you, made for you!
Habían hecho el amor, habían hecho ensaladas.
They made love, they made salads.
Estar vivo, para él, es estar hecho de recuerdos. Para él, quien no esté hecho de recuerdos no está hecho de nada.
To be alive, to him, is to be made of memory—to him if a man’s not made of memory, he’s made of nothing.
Ha hecho algo, ha hecho algo de provecho.
He has made something, made something of himself.
Estaba hecha para los hombres, pero los hombres no estaban hechos para ella.
She was made for men, but men were not made for her.
La naturaleza está hecha de ciclos y nosotros estamos hechos de naturaleza.
Nature is made of cycles, and we are made of nature.
Las historias son ese algo de que está hecha esa Historia que no está hecha de tiempo.
Stories are what the history not made of time is made of.
Me has hecho el amor y yo te lo he hecho a ti. Te quiero.
You made love to me, and I made love to you.
No están hechos el uno para el otro pero tal vez estén hechos el uno del otro.
Not made for each other but maybe made out of each other.
Bien hecho.
Well done.
Primero, ¿qué ha hecho la Comisión y qué hemos hecho nosotros?
First, what has the Committee done, and what have we done?
Hecho en Luxemburgo
Done at Luxembourg,
Hecho en La Haya,
Done at The Hague,
Su Gobierno ha hecho todo lo que estuvo a su alcance; sin embargo, pregunta qué ha hecho el Japón.
His Government had done all that it could, but what had Japan done?
HECHO en _ el día _.
DONE at _, this _.
HECHO EN [...] el día [...] de [...] de [...].
DONE AT [ ] this [ ] day of [ ][ ].
Estará hecho en dos segundos.
I'll be done in 2 seconds.
- Estar hecho en seis semanas.
- Be done in six weeks.
- es hecha en casa, pruébenla.
- it is done in house, pruébenla.
Hecho en Kazajistán.
Done in Kazakhstan.
¿Hecho en un apuro?
Done in a hurry?
Que he hecho en una década.
I've done in a decade.
Bien hecho en la cocina.
Well done in the kitchen.
Hecho en por los muertos.
Done in by the dead.
Bien hecho en todos los sentidos.
Well done in every respect.
—Lo que está hecho, está hecho.
"What's done is done.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test