Translation for "hecho al" to english
Hecho al
Translation examples
Se han hecho promesas
Statement Promises made
Promesas hechas
Pledges made
Todos los que hemos hecho,
Everything that we have made,
Hemos hecho nuestra elección.
We made a choice.
Las confesiones hechas a funcionarios de la policía son admisibles si se determina que han sido hechas sin coacción.
Confessions made to a police officer were admissible if it was determined that they had been made freely and fairly.
La geografía ha hecho a Suiza y Francia vecinos, la historia nos ha hecho aliados y amigos.
Geography has made Switzerland and France neighbours; history has made us allies and friends.
Se han hecho progresos.
Progress has been made.
PAIS CONTRIBUCIONES PAGOS HECHOS PAGOS CONTRIBUCIONES PAGOS HECHOS PAGOS
COUNTRY AGREED PAYMENTS MADE OUTSTANDING AGREED PAYMENTS MADE OUTSTANDING
De hecho, se ha hecho un intento en ese sentido pero es necesario afianzar más los vínculos.
An attempt has indeed been made in this direction but the linkage needs to be made stronger.
La llamada fue hecha al teléfono particular de un colega de la PJ.
The call was made to someone here, on his home phone.
Estas llamadas fueron hechas al Club lnfierno desde aquí. Explícame.
These phone calls were made to Club Hell from this precinct.
La última llamada desde este teléfono fue hecha al Club del Camino.
Last call from his phone was made to the Road Club.
Necesitas hacerle un seguimiento a una amenaza hecha al juez Kaplan.
You need to follow up on a threat made to Judge Kaplan.
Pelé paga la promesa hecha al padre cuando aún era niño.
Pelé fulfils the promise he made to his father as a child.
Las modificaciones que le he hecho al I.A. son muy emocionantes.
The modifications I made to the A.I. are very exciting.
Antes déjeme cumplir la promesa hecha al señor Pawan.
First let me fulfil the promise made to Mr. Pawan.
Hice "craw craw" para que sepas el sonido hecho al obispo.
I made "craw craw" for let you understand the sound made to the bishop.
¿Qué promesas se le han hecho al testigo para que declare?
What promises have been made to the witness for his testimony?
Pero no tienes ni idea de qué cambios podrías haber hecho al futuro.
But you have no idea what changes you may have made to the future.
¡Hecho para ti, hecho para ti!
Made for you, made for you!
Habían hecho el amor, habían hecho ensaladas.
They made love, they made salads.
Estar vivo, para él, es estar hecho de recuerdos. Para él, quien no esté hecho de recuerdos no está hecho de nada.
To be alive, to him, is to be made of memory—to him if a man’s not made of memory, he’s made of nothing.
Ha hecho algo, ha hecho algo de provecho.
He has made something, made something of himself.
Estaba hecha para los hombres, pero los hombres no estaban hechos para ella.
She was made for men, but men were not made for her.
La naturaleza está hecha de ciclos y nosotros estamos hechos de naturaleza.
Nature is made of cycles, and we are made of nature.
Las historias son ese algo de que está hecha esa Historia que no está hecha de tiempo.
Stories are what the history not made of time is made of.
Me has hecho el amor y yo te lo he hecho a ti. Te quiero.
You made love to me, and I made love to you.
No están hechos el uno para el otro pero tal vez estén hechos el uno del otro.
Not made for each other but maybe made out of each other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test