Translation for "hecha de pieles" to english
Hecha de pieles
Translation examples
Es decir, estaban hechos de piel...
I mean they were made of skin...
Las leyes hechas de piel y pelo llenan los libros de derecho de Pretoria;
The laws made of skin and hair fill the statute books in Pretoria;
—Demostrémosles por qué las casas de piedra son más seguras que las hechas con pieles.
“Then let’s show them why stone houses are safer than ones made of skin!” he said.
Fay Larkin estaba abrazada a una mujer vestida primitivamente con ropa hecha de pieles y de mantas.
Fay Larkin was held close to the side of a magnificent woman, barbarously clad in garments made of skins and pieces of blanket.
Me explicó con mucha bondad que las botellas de la Biblia se llamaban odres y estaban hechos de pieles y se pudrían cuando eran viejos.
He explained quite kindly that the Bible bottles were made of skins and got rotten when they were old.
El cuerpo quedó en el suelo en una postura extraña, como un saco hecho de piel, un saco cuyo contenido hubiesen vaciado.
Also it lay oddly on the ground, like a sack made of skin, a sack that had been emptied of its contents.
Una fila de tiendas hechas de pieles se levantaba de espaldas a la entrada de la cueva como un rebaño de animales guareciéndose del viento.
A row of tents made from skins stood with their backs to the cave’s entrance like a herd of animals huddled against the wind.
Las leyes que han determinado el curso de sus vidas están hechas de piel y de pelo, del relativo grosor o delgadez de los labios y de la relativa altura del puente de la nariz.
The laws that have determined the course of life for them are made of skin and hair, the relative thickness and thinness of lips and the relative height of the bridge of the nose.
Al cabo de un momento, puesto que no ocurría nada más, volví a iluminarlo y vi que era una especie de máscara de color marrón claro, hecha de piel y medio transparente, semejante al caparazón mudado del cangrejo herradura.
But when after a moment nothing further happened, I shone my light on it again and saw it was a kind of tan mask made of skin, half-transparent, resembling in its way the discarded shell of a horseshoe crab.
En mi cara, como si yo fuese una esponja hecha de piel. Pasemos a Manus llorando y a Brandy inclinada sobre él, arrullándolo y acariciándole ese pelo tan sexy. En el maletero hay unos zapatitos de bebé de bronce, una fuente de plata ennegrecida, una imagen de un pavo hecha con macarrones pegados sobre un cartón.
Into my face, as if I'm just a sponge made of skin. Jump to Manus crying and Brandy bent over him, cooing and petting his sexy hair. In the trunk, there's a pair of bronze baby shoes, a silver chafing dish, a turkey picture made of macaroni glued to construction paper.
El está echado junto a ella en un espacio pequeño, no una casa de nieve, como la que había descrito Irving a Crozier, sino una especie de tienda hecha con pieles estiradas por encima de unos palitos o huesos, con una luz vacilante que procede de varias lámparas pequeñas de aceite y que ilumina la parte superior del cuerpo de la chica, desnudo;
He is lying near her in a small space — not a snow-house as John Irving had described to Crozier, but some sort of tent made of skins stretched over curved sticks or bones — with flickering light from several small oil lamps illuminating the girl’s bare upper body and, when he looks down, Crozier’s own bare and torn and bleeding chest and arms and belly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test