Translation for "hacer llegar" to english
Hacer llegar
verb
Translation examples
verb
Miller vio las demás linternas bailando en las paredes y consolas, buscando algún control que tuviera energía o al que se le pudiera hacer llegar.
Miller saw the other flashlights playing over walls and panels, looking for live controls, or else controls that could come alive.
—Os agradezco vuestra compasión, excelencia. Tuvo una muerte rápida, apenas sufrió. Cuando mi señor supo de lo ocurrido, y aprovechando la cercanía, me eligió para haceros llegar sus mejores deseos.
“Grant mercy for your compassion, Your Grace. Her passing was quick. She did not suffer greatly. As my lord the duke knew me at liberty, and near enough to come with speed, he chose me to convey his greetings.”
Si este valle se me cierra y ya nunca puedo regresar al mismo, ¿cómo voy a dejarte aquí, mientras estoy, quizá, en un lugar oculto, sin medios siquiera para hacer llegar hasta ti un mensaje?
If this valley is closed to me and I can never come back, how can I leave you behind, and me perhaps in hiding from the police with never a chance of a message?
Quería caer sobre ellos mientras se hallaran desprevenidos, pero sabía que llevaría tiempo hacer llegar a sus batallones a través de la espesura, motivo por el cual había pedido que las compañías ligeras acudieran primero.
He wanted to hit them while they were unprepared, but he knew it would take time to bring his battalions through the thick trees, which is why he had asked for the light companies to come first.
Y no sería honroso por mi parte haceros llegar hasta aquí y compartir conmigo los pequeños inconvenientes y tribulaciones que parecen seguirme los pasos sin permitir que estéis conmigo cuando las cartas que me reparte el destino finalmente son buenas.
And it would not be honorable of me to have you come this far, sharing these little inconveniences and tribulations that seem to dog my heels, without being with me when the cards dealt me by the Fates are finally turned face up.
Las tres puertas de la ciudad por las que entran casi todos los productos agrícolas están bloqueadas con piquetes, señor, siguiendo sus órdenes, así que los carreteros y los arrieros están intentando hacer llegar su mercancía por la calle Corta, señor.
Um. The three gates through which most of the agricultural produce comes into the city are picketed, sir, on your orders, so the carters and drovers are bringing their stuff in along Short Street, sir.
En cada uno de ellos viajaba un antiguo refugiado norcoreano, de uno u otro sexo, encargado de hacer llegar a su pueblo o barrio de procedencia, tras presentarse por su nombre, el siguiente mensaje cuatripartito:
Every one of them was equipped with powerful loudspeakers, and each loudspeaker was manned by a former North Korean refugee. Each of them circled over the towns and neighborhoods they had come from, and each speaker introduced himself by name as he repeated his (or her) four-part message:
En cuanto nos situemos, la primera misión que tengo intención de lanzar será hacer llegar a Taglios la noticia de que tú y tu hermano seguís vivos, estáis furiosos y vais a regresar. —Soñar es gratis —me dijo la mujer.
Once we’re established, the first mission I mean to launch will be to get word back to Taglios that you and your brother are both alive, you’re really angry, and you’re going to come back.” “We all must dream,” the woman told me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test