Translation for "hacer juicio" to english
Translation examples
La pobreza y la miseria de un país no deben ser ocasión para imponerle valores que le son ajenos, ni para hacer juicios que tienen poco o nada que ver con el desarrollo.
The poverty and destitution of a country should not be made an occasion for forcing on it alien values nor for making judgments that bear little or no relation to development.
10. No corresponde a la Comisión comentar el contexto político-jurídico en el que se aprobó la resolución S-2/1 ni hacer juicio alguno sobre el contenido de su mandato.
10. It is not for the Commission to comment on the political-legal context of the adoption of resolution S-2/1, nor to make judgment on the content of its mandate.
5. No corresponde a la Comisión comentar el contexto político jurídico que rodeó a la aprobación de la resolución S-2/1, ni hacer juicios de valor sobre el contenido de su mandato.
5. It is not for the Commission to comment on the political-legal context of the adoption of resolution S-2/1, nor to make judgment on the content of its mandate.
Él piensa que la gente es ignorante, incapaz de hacer juicios.
He thinks people are ignorant, unable to make judgments.
Es además, sencillamente absurdo e intolerable que el representante de Cuba pretenda hacer juicios sobre la soberanía venezolana patrimonio único y exclusivo del pueblo venezolano pueblo realmente libre que se ha dado un gobierno democrático en comicios cuya legitimidad conoce el mundo entero.
Moreover, it is simply absurd and intolerable that a Cuban representative dares to make judgments about Venezuelan sovereignty, the unique and exclusive patrimony of the Venezuelan people, a truly free people, which has a democratic government with elections whose legitimacy are known to the entire world.
No puedes hacer juicios con ese tipo de discriminación.
You can't make judgments with that sort of discrimination.
Es bastante fácil de hacer juicios en retrospectiva.
It's easy enough to make judgments in hindsight.
Luego me dijo que no me era permitido volver a California y no puedo volver a hacer juicios sobre nada.
Then they said I ain't allowed back in California no more and I can no longer make judgments about nothin'.
Con la edad ya no necesito hacer juicios comparativos respecto a sus méritos, perdido ya el apremio por ser justo.
With age I need not make judgments about their comparative merits, having lost the impulse to be right.
–¡Oh, no, condesa! Ni censuro ni estoy a favor. En mi profesión no solemos hacer juicios, nos limitamos a contar las cosas tal como son.
Oh, no, Countess, I neither approve nor disapprove. In my business we don't make judgments, we just tell it like it is.
La gente debía manejar su sentido de la probabilidad, hacer juicios basados en valores que no habían examinado a conciencia, que habían dado por sentados.
People had to sort out their sense of the probabilities here, make judgments based on values they hadn’t really had to examine, that they had taken for granted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test