Translation for "hacer frente" to english
Hacer frente
Translation examples
—Para hacer frente al enemigo.
'In the face of the enemy.' "
—Tenemos que hacer frente a la verdad.
We must face the truth.
Tengo que hacer frente a Carcer.
I’ve got to face Carcer.
Tenemos que hacer frente al día.
We have to face the day.
Tuvieron que hacer frente a la extinción.
They had had to face extinction.
—Tenemos que hacer frente a los hechos.
We have got to face facts.
No quería hacer frente a nada.
He didn’t want to face anything.
Hay que hacer frente a la tentación.
— You have to face up to temptation.
Piensa en él, en que tendrá que hacer frente a todos.
Think of him, having to face them all.
¿será esto bastante para hacer frente a los elefantes?
Will this be enough to cope with the elephants?
Pero uno podía hacer frente al dolor.
But one could cope with pain.
No puedo hacer frente también al futuro.
I can’t cope with the future as well.”
Para hacer frente a esos cambios de personalidad.
To help him cope with the personality changes.
Cómo hacer frente a un entorno de escasez.
How to cope with an environment of scarcity.
Se ha creado un comité para hacer frente al desastre.
A committee was formed to cope with the disaster.
Estaban tratando de hacer frente al golpe, o mejor dicho, preparándose para ello.
They were trying to cope, or more accurately, preparing to cope.
puede hacer frente a lo que conoce.
she can cope with what she knows.
—¡No puedes hacer frente a esto tú solo, Reif!
“You can’t cope with this yourself, Reif!
La ciudad no tiene otro modo de hacer frente a la superpoblación.
There is no other way for the city to cope with its overpopulation.
- No hacer el trato. - ¿Qué hacer frente?
- Don't make the deal. - What deal?
¿Esa es la manera de hacer frente a una enfermedad?
Is that the way to deal with a disease?
Tengo que hacer frente a todo esto y...
I’ve got to deal with all this and…actively pursue a state of nonbafflement.
Saben hacer frente a esas cosas.
They know how to deal with that stuff.
Eso era a lo que realmente no podía hacer frente.
That was what I really couldn’t deal with.
Hacer frente a lo que le ocurrió a tu madre...
Dealing with what happened to your mother…
¡Mi pueblo sabrá hacer frente a esos monstruos!
My people will deal with these freaks!
claro que en contrapartida habría que hacer frente a más hielo.
but, of course, then there would be more ice to deal with.
No están equipados para hacer frente a una resistencia resuelta.
They aren’t equipped to deal with determined resistance.
Ha de hacer frente al dolor a su manera.
He has to deal with his grief in his own way.
Me duele pensar que tiene que hacer frente a esas cosas.
I hate to think of her having to deal with that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test