Translation for "hacer fotocopias" to english
Translation examples
Millán ¿no te dije que llevaras el examen de cuarto de ESO al conserje para hacer fotocopias?
Millan. Didn't I tell you to bring the tests of the 9th grade to the custodian to make copies?
Lo enviaron a hacer fotocopias al sótano de la embajada.
He was kicked back to making copies in the embassy sub-basement.
¿No te dije que llevaras el examen de cuarto de ESO al conserje Para hacer fotocopias?
Didn't I tell you to bring the 9th grade test to the custodian to make copies?
Está prohibido hacer fotografías. Está prohibido hacer fotocopias.
No cameras are allowed. And neither is making copies of anything.
Empezó a llevarse archivos a casa y a hacer fotocopias.
He began taking files home and making copies.
Sólo necesitaremos un día o dos para hacer fotocopias. –Gracias. –¿Alguna cosa más? –Sí -dije-.
We'll need a day or two to make copies." "Thank you." "Anything else?"
Me metí las carpetas bajo el brazo y prometí hacer fotocopias y devolver los originales.
I tucked the files under my arm, promising to make copies and return the originals to Connie.
Te tomaste la molestia de hacer fotocopias para acabar viendo cómo las llamas acababan con ellas.
You go to all the trouble of making copies and then you watch them go up in flames.
En lugar de eso, escribía a máquina, y luego iba a hacer fotocopias inmediatamente, en un vano intento de compensar su descuido anterior, un poco demasiado tarde.
Instead he typed, and then went instantly to make copies—a vain attempt to compensate for his earlier carelessness, too little too late.
Tenía que estar todos los días en el estudio de nueve de la mañana a cinco de la tarde y atender al teléfono, enviar ilustraciones, ir a recoger material y hacer fotocopias.
You just come to the office every day from nine to five, answer the telephone, deliver illustrations, pick up materials for me, make copies—that sort of thing.
Si jugaba bien mis cartas, podía hacer fotocopias de los datos económicos de Gus y devolver el talonario y la libreta de ahorros al buró mientras Solana lo llevaba al médico.
If I played my cards right, I could make copies of Gus’s financial data and get the checkbook and savings account book back in the desk while Solana was taking him to his appointment.
El Sr. Rajua permitió al Grupo examinar sus cuentas, pero no hacer fotocopias, por razones de propiedad.
Mr. Rajua allowed the Group to look at his accounts but not to make photocopies for proprietary reasons.
Impresionante. - Mejor que hacer fotocopias.
Beats making photocopies in a law firm.
Tengo que hacer fotocopias para mi siguiente clase.
I gotta make photocopies for my next class.
Pero me las arreglé para hacer fotocopias de los documentos antes de que fueran destruidos.
But I managed to make photocopies of documents before they were destroyed.
«Deberíamos ir a hacer fotocopias para usted… Está muy cerca…».
“We must go and make photocopies for you . It’s near here .
He hablado mucho con Isabel, y muy a pesar mío, he decidido dejar que se las lleve para hacer fotocopias.
I’ve spoken at length with Isabel, and against my better judgment I have decided to let you take them to make photocopies for her.
Me lo dejaban una o dos horas, en una pequeña habitación sin ventanas. Me permitían tomar notas, pero no hacer fotocopias.
Left alone with them for an hour or so in a little windowless room, I was allowed to take notes but not to make photocopies.
Tras cinco minutos de charla con Anne Sue me convencí de que sería mejor no encargarle a aquella chica nada que fuese más complicado que hacer fotocopias o traerme un café.
After talking to Sue Anne for a few minutes, I realized I couldn’t entrust the girl with anything more complicated than making photocopies or bringing me coffee.
Ignoro cuál sería su rango o condición —podría decir que era anestesista, pues no me dolió—, pero liberó mi cuerpo, lo devolvió a la vida en un pequeño cuarto de suministros médicos, frascos de alcohol, gasa y agujas hipodérmicas, donde además había una fotocopiadora —extraño lugar para un aparato así—, y la verdad es que eso fue lo más divertido, pues el médico me sentó sobre el vidrio y mientras me desfloraba —¿fue la vigésimo séptima o la vigésimo novena?— no paró de hacer fotocopias, imágenes de mi trasero aplastado contra el vidrio y una sombra cilíndrica al acecho, un cincel percutiendo la masa, no les daré más detalles, ahora estoy soñando y pierdo ciertos matices de la realidad, que es mi huerto cerrado, el lugar donde viven mis bellos, mis amores, los que con su aliento y palabras me sacan de este sueño vegetal y se llevan mi tesoro, siempre recomenzado —toujours recommencée, como en el poema—, que a fin de cuentas no tiene mucho más valor que una vieja moneda de cuero, algo bello pero no único, y yo pienso, ¿por qué las cosas únicas deben ser mejores?
I don’t know what his rank or position was—maybe he was an anesthetist, because it didn’t hurt—but he liberated my body, brought it back to life in a little room filled with medical supplies, bottles of alcohol, gauze, and hypodermic syringes, where there was also a photocopier—a strange place for a machine like that—and to be honest that was the most enjoyable part of it, because the doctor sat me down on the glass, and as he deflowered me—was it the twenty-seventh or twenty-ninth time?—he kept making photocopies, images of my backside flat against the glass and a cylindrical shadow lying in wait, a chisel striking the mass, I won’t go into detail, I’m dreaming now and losing certain nuances of reality, which is my closed garden, the place where my handsome men, my lovers, live, those who with their breath and their words take me out of this vegetable dream and take away my treasure, always restarted—toujours recommencée, like in the poem—which, when you come down to it, doesn’t have any more value than a counterfeit coin, something beautiful but not unique, and I think, why should unique things be better?
Es posible hacer fotocopias en una fotocopiadora que funciona con monedas, situada en la planta MOE a ambos lados de las computadoras de uso público, a un costo de 5 centésimos por página.
Photocopies can be made at a coin-operated photocopying machine located on MOE level at both sides of the cyber corners, at a cost of 5 cents per page.
Es posible hacer fotocopias en una fotocopiadora que funciona con monedas, situada en la planta M0E a ambos lados de las computadoras de uso público, a un costo de 5 centésimos por página.
Photocopies can be made at a coin-operated photocopying machine located on M0E level at both sides of the cyber corners, at a cost of 5 cents per page.
Los almacenes en que se puedan hacer fotocopias y algunos usuarios pagarán igualmente derechos de acuerdo con el número de fotocopias.
Photocopy outlets and certain users will also pay a levy, depending on the number of photocopies made.
Ella se dedicaba a hacer fotocopias para el director o a pedir material.
Elle passait son temps à faire des photocopies pour le Principal ou à commander des fournitures.
Cuando Paul regresó en bici tras toda una jornada de hacer fotocopias en la biblioteca, vio a Sang y su novio en la acera, mirando hacia la casa.
The boyfriend was standing on the sidewalk with Sang, looking up at the house, as Paul returned on his bike from a day of photocopying at the library.
Iba a hacer una exposición con diapositivas de tu excavación, hacer fotocopias del diario de Zebulon y del anuncio de la Gaceta de Gowrie de 1851 y repartirlas… toda la cadena causal de pruebas.
“I was going to set up a slide show of your excavation, have photocopies of Zebulon’s journal and the ad from the 1851 Gowrie Gazette available—the whole chain of evidence.
los miércoles trabaja en el cine, acompañando a los espectadores a sus asientos y limpiando los restos de palomitas y demás porquería después de cada sesión, y los viernes trabaja en el bufete de un abogado, donde se encarga de echar el correo, destruir documentos y hacer fotocopias.
on Wednesdays she works at the cinema, escorting people to their seats and cleaning up the popcorn and mess afterwards, and on Fridays she works at a local solicitor’s office, doing the post, shredding papers and photocopying.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test