Translation for "hacer alarde de" to english
Translation examples
verb
Desafortunadamente, el enfrentamiento militar es siempre una prueba de que ha fallado la voluntad de utilizar la diplomacia, de que se ansía hacer alarde de superioridad militar o de que se es incapaz de utilizar los recursos y los avances tecnológicos para mejorar la vida humana.
Military confrontation is, unfortunately, always a demonstration of the failure of the will to use diplomacy, of the urge to show off military superiority or of the inability to employ resources and technological advances to improve human lives.
Lo que no les gusta es hacer alarde.
What they don’t like is showing off.
Luigi comenzó a hacer alarde de su talento.
Luigi began to show off.
—Tomó el lápiz de ella y escribió: "Hacer alardes al escribir es tan malo como hacer alardes en la conducta diaria".
He took her pencil and wrote, You see what I mean. To show off when writing is as bad as showing off in your everyday behaviour.
En esta habitación no se pretende hacer alarde de poder y riqueza.
This room isn’t for showing off power and wealth.
La vida le ha enseñado a no hacer alarde de lo que más quiere.
Life has taught him not to show off what is most precious to him.
No había por qué avergonzarse de la desnudez de las paredes y ningún beneficio reportaría hacer alarde del oro.
There was no need to be embarrassed by bare walls, and no benefit in showing off gold.
Y, aunque no había nadie allí ante quien hacer alardes, Martin se puso a silbar.
and though there was no one around to make showing off worth while, Martin began to whistle;
Se divertían embromando a los aprendices, sobre todo si eso les permitía hacer alarde de sus conocimientos superiores.
They enjoyed teasing the apprentices, especially if it gave them a chance to show off their superior knowledge.
Papá tiene los caballos más hermosos de todo el Oeste y le gusta mucho hacer alardes de riqueza y gastar dinero.
Dad has the finest horses in the West, and he loves to show off and spend money.
—Un Ojo borracho y con ganas de hacer alarde de sus habilidades no suele ser un buen presagio para nadie—.
One-Eye drunk and in a mood to show off his talents seldom bodes well for anyone.
verb
Pero no se puede hacer alarde de los sacrificios (una postura muy cuáquera).
But one shouldn’t parade sacrifices. Quakerly position.)
Las artes y las ciencias son las únicas palestras en las que a los de mi clase se les permite hacer alarde de sus logros.
The only arenas where my class is permitted to parade its achievements are the arts and sciences.
Patrice se carcajeó. —¡… Y tú tienes que hacerte responsable de tus propios errores en vez de hacer alarde de los míos frente al mundo!
Patrice guffawed. “—and you need to take responsibility for your own mistakes rather than parading mine before the world!”
Era tan importante para su trabajo como la señorita Bellever para el suyo, pero prefería no hacer alarde de ello. Aclaró su garganta. —Conozco algunos hechos personales por boca del señor Serrocold.
Actually he was as competent in his way as Miss Bellever was in hers. But he preferred not to make a parade of the fact. He cleared his throat. “I’ve had the main facts from Mr. Serrocold.
En la escala de cargos públicos, la pretoría es el último honor civil que precede al consulado y si alguien pretende hacer alarde de su ignorancia de la moralidad moderna, el ser pretor le proporciona un ámbito peligroso.
In the scale of public appointments it is the last civil honour before a consulship, and if a man wants to parade his ignorance of modern morality then being praetor gives him dangerous scope.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test