Similar context phrases
Translation examples
Esas familias se definían como aquellas en que ninguna persona mayor de 14 años hablaba únicamente el inglés en el hogar o bien hablaba un idioma distinto del inglés en casa y también hablaba el inglés "muy bien".
These were defined as households in which no person 14 years and over spoke only English at home or spoke a language other than English at home and also spoke English "very well".
Cuando comenzamos, nadie hablaba del cambio climático.
When we began, no one spoke of climate change.
Para su tiempo y su percepción, Grotius hablaba atinadamente.
For his time and his understanding, Grotius spoke wisely.
Se hablaba siempre de los derechos pero no lo suficiente de las responsabilidades.
People always spoke of rights but not enough of responsibilities.
Se le designó un abogado defensor que apenas hablaba inglés.
A legal aid lawyer, who spoke little English, was appointed.
Ella hablaba en nombre de los oprimidos, de las víctimas de las violaciones de los derechos humanos.
She spoke for the oppressed, for the victims of human rights violations.
Se señaló también a la atención del grupo de redacción que en la versión inglesa, si bien el inciso e) del artículo 25 hablaba de "factors" el artículo 39 bis hablaba de "criteria".
It was also pointed out for the attention of the drafting group that, whereas article 25 (e) spoke of "factors", article 39 bis spoke of "criteria".
Nadie le hablaba al vexilario, y él no le hablaba a nadie.
No one spoke to the vexillary, and he spoke to no one.
él me hablaba en inglés, yo le hablaba en criollo.
he spoke to me in English, I spoke to him in patois.
Mientras hablaba, y hablaba muy bien, yo lo miraba.
As he spoke, and he spoke very well, I watched him.
Cuando hablaba de merodear y conspirar, hablaba de lo que sabía.
When he spoke of skulking and conspiring, he spoke of what he knew.
Su abogado no podía verificar la exactitud de la traducción porque no hablaba pashto.
His counsel could not check the accuracy of the translation since he is not a Pashto speaker.
Otro orador expresó la esperanza del grupo en cuyo nombre hablaba de que la resolución resultante de los debates reflejara el apoyo del Departamento a las prioridades básicas de la Organización de promover la paz y la seguridad, el desarrollo y los derechos humanos.
Yet another speaker expressed the hope of the group on whose behalf he was speaking that the resolution resulting from the discussions would reflect the Department's support for the Organization's core priorities of promoting peace and security, development and human rights.
Con respecto a las emisiones de televisión del Departamento, un orador que hablaba en nombre de un grupo numeroso acogió con beneplácito los segmentos en directo y otros tipos de material sin editar de fácil compaginación para las repetidoras.
Regarding the Department's television output, one speaker, on behalf of a large group, noted that the live feeds and other easily assembled raw materials for redisseminators were welcomed.
La que hablaba inglés hizo preguntas que se referían exclusivamente al Reino Unido, incluso acerca de su detención en 2004.
The English speaker asked questions related only to the United Kingdom, including about his arrest in 2004.
Un orador observó que las emisiones de radio de las Naciones Unidas en bahasa indonesio constituían la forma más efectiva de comunicar información a más de 200 millones de personas de la región en que se hablaba ese idioma.
One speaker noted that United Nations radio broadcasts in Bahasa Indonesian constituted the most effective means of communicating information to more than 200 million people in the respective region.
14. La Sra. Chanet señala que la traducción no ha planteado ningún problema cuando el Relator Especial hablaba inglés.
14. Ms. Chanet noted that translation had not been a problem when an English speaker had been the Special Rapporteur.
Una oradora que hablaba en representación de un grupo numeroso se preguntó hasta qué punto eran capaces los países en desarrollo de suministrar a la autopista de la información noticias y perspectivas relacionadas con sus propios intereses.
One speaker, representing a large group, questioned to what extent the developing countries were able to supply the information highway with news and perspectives relevant to their interests.
En respuesta a una nueva pregunta acerca de Ras al Amud, Moskowitz interrumpió al que hablaba y dijo: "No hay problema.
In response to a later query about Ras al Amud, Moskowitz cut off the speaker and said “There is no question.
Quizá merezca la pena señalar también que la identidad étnica de casi la mitad de los antiguos residentes de la reserva no era basarwa, sino que la mayoría hablaba un dialecto tswana.
It is, perhaps, also worth noting that almost half of the Game Reserve's former population were non-Basarwa in their ethnic identity, being mostly speakers of a Tswana dialect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test