Translation for "habla alemana" to english
Translation examples
El Sr. Shamsher M. Chowdhury habla alemán e italiano y tiene conocimientos de francés.
Mr. Shamsher M. Chowdhury, BB, speaks German and Italian, and has working knowledge of French
- ¿Alguno habla alemán?
Anybody speak German?
- ¿Quién habla alemán?
- Who speaks German?
Ovaltine. [Habla alemán]
Ovaltine. [Speaks german]
Pero habla alemán con fluidez.
But he speaks German fluently.
—Yo hablo alemán —contestó él.
'I speak German,' he replied.
-¿Schweiz?¿Es que hablas alemán?
‘Schweiz’? Do you speak German?”
–Lo siento, no hablo alemán.
"I'm afraid I don't speak German.
La única enfermera que habla alemán.
The only nurse who speaks German.
Pese a que las cárceles de Suiza de habla alemana están prácticamente llenas, no hay hacinamiento.
While the prisons in German-speaking Switzerland were quite full, they were not overcrowded.
Los porcentajes más bajos se han comprobado en las zonas cercanas a las ciudades de la zona de habla alemana.
The lowest percentages are found in areas near the cities of German-speaking Switzerland.
Las oficinas de la zona de habla alemana han compilado la documentación disponible en la Internet desde 2001 referente a los asuntos de Zurich, que completaron con las sentencias de otros diez cantones de Suiza de habla alemana.
The offices of the German-speaking region have collected the documentation available on the Internet since 2001 on Zurich cases, which they have supplemented by judicial decisions from ten other German-speaking cantons.
El aumento fue particularmente acentuado en las ciudades de Suiza de habla alemana.
The growth was strongest in the cities of German-speaking Switzerland.
En cuanto a la minoría rética, dispone de espacios de emisión en el marco de la programación de la región de habla alemana.
The Romanche minority is given air time on the German-speaking channel.
Política cultural de las comunidades francófona y de habla alemana
Cultural policy in the French and Germanspeaking communities
Régimen especial de la comunidad de habla alemana
The special system of the German-speaking Community
Sociedad Cultural Mostovi de Mujeres de Habla Alemana
Mostovi Cultural Society of German-Speaking Women
El cantón de Grisones es trilingüe, con mayoría de habla alemana.
The canton of Graubünden is trilingual, with a Germanspeaking majority.
Nuestra recepcionista que habla alemán.
Our German speaking receptionist.
Un judío húngaro de habla alemana.
German-speaking Hungarian Jew.
Abuela era una suiza de habla alemana muy pragmática, no alguien que dejaría un pulidor de zapatos en una caja de seguridad bancaria...
Grandma was a pragmatic German-speaking Swiss, not the kind of leaving a shoebrush in a safety-deposit box...
Y este es Mr Schwul, gay negro de habla alemana, del area Marron de Ano.
And this is Mr Schwul, a German speaking gay nigger from the area of brown Anus.
¿Quién más habla alemán? - Garth.
Your other German-speaking man?
Hablo alemán de nacimiento pero las reglas de la casa son estrictas.
I'm German-speaking by birth, but the house rules are strict.
Para una actriz que no habla alemán, Zurich es un callejón sin salida.
For a non-German-speaking actress, Zurich's a dead-end.
todas las personas de habla alemana ... su ciudad natal.
Lastly, Hitler takes on the mission of bringing all German speaking peoples into the Reich's fold, beginning with those of his homeland.
(Al menos a los que trabajamos en países de habla alemana.
(At least those of us who work in German-speaking lands.
Por mi amigo que habla alemán. —Prost —replicó Michael.
he said, “my German-speaking friend.” “Prost,” Michael said.
El saludo le recordó que estaba en el sector de Suiza en que se habla alemán. —Guten Tag.
It was a reminder that he was in the German-speaking part of Switzerland. “Guten Tag.
Un vendedor de corbatas de habla alemana entró, con intención de mostrar su colorida mercancía, pero el camarero lo echó.
A German-speaking tie salesman came in and tried to display his colorful wares and a waiter chased him.
Les explicó que se había criado en la zona de habla alemana de Bélgica y la mayoría de las canciones que tocaba la orquesta le resultaban familiares.
She said that she had grown up in a German-speaking part of Belgium, and was familiar with many of the songs the orchestra was playing.
En la actualidad, Ötzi permanece expuesto sobre una mesa en una sala refrigerada del museo arqueológico de Bolzano, una ciudad de habla alemana del norte de Italia.
Today Ötzi lies on a slab in a refrigerated room in the archaeological museum in Bolzano, a German-speaking city in the north of Italy.
—dijo por fin el comandante. —Fue a causa de una lapanka —dijo Sophie con toda espontaneidad—, o sea lo que nosotros, los de habla alemana, llamamos ein Zusammentreiben…, una redada, en Varsovia.
Höss said finally. She blurted the words out. "It was because of a tapanka, or as we German-speaking people say, ein Zusammentreiben--a roundup in Warsaw.
Recordarás que te dije que mi padre alquilaba un chalé cada verano, allí, sobre Bolzano, en un pequeño pueblo llamado Oberbozen, que era de habla alemana, por supuesto.
You remember I told you my father each summer rented a chalet there above Bolzano--in a little village called Oberbozen, which was German-speaking, of course.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test