Translation examples
verb
Habia incluso un intento aparente de tomar en cuenta las reclamaciones de las comunidades que se verían afectadas por el proyecto minero de Tampacán, pero hasta la fecha no se ha materializado.
There was also an apparent intention to address the grievances of communities to be affected by the Tampakan mining project, but to date the provisions of the Executive Order have not been implemented.
Desde la presentacion del informe anterior se han identificado los siguientes objetos sobre los cuales no se habia informado antes y que ya no se encontraban en orbita a las 24.00 horas (hora universal) del 30 de noviembre de 2001:
The following objects not previously reported have been identified since the last report but are no longer in orbit as at 2400Z 30 November 2001:
Por suerte parecia que nadie se habia golpeado... aun.
Fortunately, no one seemed to have hit anybody … yet.
Cualquiera de las anteriores lo hubieran mantenido vivo, pero ninguna de ellas habia pasado.
Any of those could have kept him alive, but none of them had happened.
Nunca me habia fijado en el trabajo de equipo y las estrategias que debian estar desarrollandose.
I'd never noticed the teamwork and strategizing that must have been going on.
Dificilmente podia esperar para decirle a los otros los que habia pasado y reirnos un buen rato de eso.
I could hardly wait to tell the others what had happened and have a good laugh over it.
Habia un punto de hosquedad en su voz y comprendí que debía de haber visto la moto en el garaje.
There was a sour edge to his voice, and I realized that he would have seen the motorcycle in the garage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test