Translation for "haber olvidado" to english
Haber olvidado
Translation examples
to have forgotten
Muchos parecen haber olvidado que el nazismo llevó a que se desatara la Segunda Guerra Mundial y ese movimiento está nuevamente en ascenso.
Many people seemed to have forgotten that Nazism had led to the outbreak of the Second World War, and the movement was once again on the rise.
Parece haber olvidado que las sanciones se impusieron en primer lugar tras la agresión no provocada del Iraq contra un Estado Miembro de las Naciones Unidas.
He seems to have forgotten that sanctions were first imposed following Iraq's unprovoked aggression against a fellow Member State of the United Nations.
Por tanto, el Estado parte parece haber olvidado las obligaciones fundamentales que ha contraído en virtud del Pacto y los tribunales parecen no tener en cuenta las observaciones generales del Comité.
The State party thus appeared to have forgotten its core obligations under the Covenant, and the Committee's general comments seemed to have been disregarded by the courts.
La delegación de los Estados Unidos también parece haber olvidado las medidas que ellos mismos han adoptado en los foros internacionales.
The United States delegation appeared also to have forgotten what action it had itself taken in international forums.
Parece haber olvidado que la región del Kurdistán iraquí está bajo control de los aliados y no de las autoridades iraquíes.
The representative of Norway appeared to have forgotten that Iraqi Kurdistan was under the control of the Allies and not of the Iraqi authorities.
Parecen haber olvidado que les llevó siglos hacer que su sistema funcionara.
They seem to have forgotten that they took centuries to make their system work.
En todos los lugares donde estuve me emocionaron mucho la determinación y la fortaleza de esos hombres, mujeres y niños que el mundo parece haber olvidado.
Everywhere I travelled, I was deeply touched by the resolve and fortitude of these men, women and children whom the world seems to have forgotten.
El orador lamenta que algunos parezcan haber olvidado que la libertad de expresión y de opinión va a la par con el espíritu de diálogo, de tolerancia y de comprensión.
91. Unfortunately, some parties seemed to have forgotten that freedom of expression and opinion went hand in hand with the spirit of dialogue, tolerance and understanding.
31. El Sr. YUTZIS dice que la comunidad internacional parece haber olvidado las violaciones, los asesinatos y los incendios de casas en gran escala que han caracterizado la división de Yugoslavia.
31. Mr. YUTZIS said that the international community appeared to have forgotten the large-scale rape, murder and house-burning which had marked the breakup of the former Yugoslavia.
No, no podían haber olvidado.
No, they wouldn’t have forgotten.
No puedes haber olvidado todo eso.
You can’t have forgotten all that.
Pero no deben de haber olvidado a Pompeyo.
But they won't have forgotten Pompey.
¿Cómo se podía haber olvidado?
How could he have forgotten?
No se podía haber olvidado de traerlo;
He couldn’t have forgotten to leave it there;
- No puede haber olvidado...
You could not have forgotten
No, no podían haber olvidado.
No, they wouldn’t have forgotten.
No puedes haber olvidado todo eso.
You can’t have forgotten all that.
Pero no deben de haber olvidado a Pompeyo.
But they won't have forgotten Pompey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test