Translation for "haber intervenido" to english
Haber intervenido
  • to have intervened
  • have intervened
Similar context phrases
Translation examples
to have intervened
Pero, para la comunidad internacional representada en las Naciones Unidas, sigue planteándose la cuestión de si debería haber intervenido antes y con mayor decisión.
But for the international community, represented by the United Nations, the question also remains of whether it should have intervened earlier, and with greater decisiveness.
No obstante, si bien en algunos países las autoridades encargadas de la competencia pueden haber intervenido con éxito en ciertos casos para que se preste mayor atención a los principios de la competencia al adoptar medidas en materia de comercio, muchas veces estos esfuerzos no han tenido éxito, sobre todo porque resulta difícil para un país emprender esfuerzos unilaterales a este respecto si sus asociados comerciales no llevan a cabo esfuerzos equivalentes.
However, while competition authorities in some countries may have intervened successfully in some cases to advocate greater attention to competition principles in undertaking trade measures, they have often been unsuccessful, particularly as it is difficult for a country to undertake unilateral efforts in this respect without equivalent efforts by trading partners.
Frente a los centenares de miles de vidas que han sido salvadas en Somalia y Bosnia, ¿quién puede aducir con tranquilidad de conciencia que las Naciones Unidas no deberían haber intervenido?
And, in view of the hundreds of thousands of lives that have been saved in Somalia and Bosnia, who can argue with an easy conscience that the United Nations should not have intervened?
El Estado Parte hace notar que los autores podrían haber intervenido ("... auraient pu former tierce opposition"), contra la decisión del Tribunal de Primera Instancia de Papeete y también contra la sentencia del Tribunal de Apelación de Papeete, cuestionando el título de RIVNAC a las tierras disputadas y negando la competencia de esos tribunales.
The State party notes that the authors could have intervened ("... auraient pu former tierce opposition") both against the decision of the Tribunal of First Instance of Papeete and the judgement of the Court of Appeal of Papeete, by challenging the title of RIVNAC to the contested grounds and by refuting the competence of these courts.
Con arreglo a lo que se prevé en la Carta, la Naciones Unidas deberían haber intervenido para detener el ataque.
As provided for in the Charter, the United Nations should have intervened and stopped the attack.
La fuente manifiesta que, en vista de que el Sr. Yusuf y el Sr. Ahmed son ciudadanos suecos, el Gobierno de Suecia debería haber intervenido en su nombre.
The source submits that, as Mr. Yusuf and Mr. Ahmed are Swedish nationals, the Government of Sweden should have intervened on their behalf.
En cualquier caso, la Policía de Seguridad debería haber intervenido para evitar todo trato inhumano.
In any event, the Security Police should have intervened to prevent the inhuman treatment.
Si bien había habido oposición a que se celebraran, el Gobierno parece haber intervenido sólo una vez.
While there had been opposition to their being held, the Government appears to have intervened on only one occasion.
El poder judicial no parecía haber intervenido con eficacia para defender los derechos fundamentales de los migrantes, en particular en los casos de expulsión y de internamiento en centros de detención.
The judiciary did not appear to have intervened efficiently to defend the basic rights of migrants, especially in cases of expulsion and internment in detention centres.
Debería haber intervenido mucho antes y no lo hice.
I should have intervened a lot sooner and I didn’t.
Dejé que muchas cosas pasaran cuando debería haber intervenido.
I let lots of things slide when I should have intervened.
Y Reif piensa ahora que no debiéramos haber intervenido, que tendríamos que haber dejado morir a Gordo.
And Reif thinks now that we shouldn’t have intervened, but let Gordo die.
A Carrillo se le puede acusar de no haber intervenido para evitarlas, de haber hecho la vista gorda con ellas;
Carrillo can be accused of not having intervened to stop them, of having looked the other way;
El conductor, que debería haber intervenido antes, pisó el freno y les gritó: —¡Niñas! ¡Las dos!
Now the driver, who should have intervened before this, braked the bus and shouted back at them, "Girls! Both of you!
estaban en casa de los Sowerby, podían haberla llamado por teléfono, podrían haber intervenido en nombre de una madre y un hijo, a pesar de que el marido fuera, en aquellas circunstancias, un hijo también.
they were at the Sowerbys’, they could have gotten on the phone with her themselves, they could have intervened in behalf of a mother and a child, even if the husband happened in this instance to be a son.
Selznick, afirma que los nazis derribaron el avión en que murió Carole Lombard y asegura que a Franklin D. Roosevelt le pesaba no haber intervenido en la Guerra Civil española.
Selznick’s charades, claims that Carole Lombard’s plane was shot down by Nazis, and says FDR’s biggest regret was not having intervened in the Spanish Civil War.
Al principio, Rivas pensó que sentía haber lanzado una piedra contra el rostro del ululante, pero cuando la miró se dio cuenta de que se estaba disculpando por haber intervenido en una disputa mundanal.
At first Rivas thought she was sorry for having put a fast rock into the face of the dismounted hooter, but when he looked at her he realized that she was apologizing for having intervened in a worldly quarrel;
have intervened
El municipio tendria que haber intervenido, pero no hicieron nada.
The municipality should have intervened, but they did nothing.
No deberías de haber intervenido en primer lugar.
You should not have intervened in the first place.
Debería haber intervenido cuando tuve la oportunidad, Finch.
Should have intervened when I had the chance, Finch.
Yo tendría que haber intervenido antes.
I should have intervened sooner.
¿no podrías haber intervenido en una situación como esa?
"Could you not have intervened in a situation like that?"
Deberíamos haber intervenido antes.
We should have intervened earlier.
Algunos pensaron que deberíamos haber intervenido.
Some thought, we should have intervened.
También, hijo, podrías haber intervenido tú, ¿eh?
My son, maybe you could have intervened, couldn't you?
Debería haber intervenido mucho antes y no lo hice.
I should have intervened a lot sooner and I didn’t.
Dejé que muchas cosas pasaran cuando debería haber intervenido.
I let lots of things slide when I should have intervened.
Y Reif piensa ahora que no debiéramos haber intervenido, que tendríamos que haber dejado morir a Gordo.
And Reif thinks now that we shouldn’t have intervened, but let Gordo die.
El conductor, que debería haber intervenido antes, pisó el freno y les gritó: —¡Niñas! ¡Las dos!
Now the driver, who should have intervened before this, braked the bus and shouted back at them, "Girls! Both of you!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test