Translation for "ha acontecido" to english
Translation examples
—Me aventuro a predecir que algo ha acontecido.
"I venture to predict," he said, "that something has happened.
—Es todavía demasiado pronto —agregó Higgy— para averiguar qué ha acontecido.
"It's too early yet," said Higgy, "to know what has happened to us.
—Bueno, en cualquier caso —resumió el senador— tenemos la evidencia de que ha acontecido algo desusado.
"Well, anyhow," said the senator, "we have evidence that something very strange has happened.
Mucha gente va a quedarse sin trabajo por lo que ha acontecido, pero cuidaremos de vosotros, de cada uno de vosotros.
A lot of people are going to be without jobs because of what has happened, but you'll be taken care of, every one of you.
Mi esposo es ahora el más orgulloso de los hombres y a la vez el más digno de compasión por todo lo que le ha acontecido desde que fue nombrado secretario de Cartas Latinas del Consejo de Estado.
My husband is now at once the proudest and most pitiful of men, because of all that has happened to him since he was appointed Secretary for the Foreign Tongues to the Council of State.
El privilegio que Tomás de Aquino negaba a Dios, el de que no haya acontecido lo que ha acontecido, se lo arrogó el poder soviético, y no es a George Orwell, sino a un compañero de Lenin, Piatakov, a quien se debe esta frase extraordinaria: «Si el partido lo exige, un auténtico bolchevique está dispuesto a creer que lo negro es blanco y lo blanco negro.»
The Soviet authorities accorded themselves the privilege that Saint Thomas Aquinas denied to God, that is, to make what has happened not have happened, and it’s not to George Orwell but to Lenin’s companion Pyatakov that we owe this extraordinary sentence: “For the party’s sake you can and must at twenty-four hours’ notice change all your convictions and force yourself to believe that white is black.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test