Translation for "gótico" to english
Gótico
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Sólo podemos progresar incrementalmente, si bien nuestra labor, al igual que una catedral gótica, nunca puede quedar totalmente terminada, aunque aún puede ser de utilidad.
We can only make progress incrementally even though our work, like a Gothic cathedral, can never be quite finished, but can still serve its purpose.
Sus elementos arquitectónicos incluyen torres, dependencias de habitación, recintos para animales, depósitos, salas abovedadas, cisternas, un gran ventanal gótico y los restos de la iglesia de San Hilario, del siglo XI.
Its architectural elements include towers, habitation units, animal dens, store rooms, vaulted rooms, cisterns, a large gothic window and the remains of the eleventh century church of St. Hilarion.
También hay pequeñas comunidades religiosas de nacionalidades checas, góticas, coreanas y suecas, las comunidades caraítas y crimchak (13) en la República Autónoma de Crimea y los menonitas de las provincias de Jerson y Zaporizhia.
There are also small ethnic Czech, Gothic, Korean and Swedish religious communities, Karaite and Krymchak communities (13) in the Autonomous Republic of Crimea and Mennonites in Kherson and Zaporizhzhya provinces.
Las iglesias ortodoxas serbias de Prizren, Orahovac, Djakovica, Vucitrn, Samodreza, Velika Reka, Donji Zakut y Musutiste han sido incendiadas; ha habido intentos de incendiar la residencia arzobispal de Pec y la iglesia del Sagrado Salvador en Pristina; se ha destruido la iglesia y los frescos góticos de Dolac, los mosaicos medievales de Kijevo y la capilla renacentista de San Nicolás, así como la catedral de Djakovica y el monasterio de San Marcos en Korisa y la iglesia de Rekovac.
Serbian Orthodox churches in Prizren, Orahovac, Djakovica, Vucitrn, Samodreza, Velika Reka, Donji Zakut, Musutiste have been burned; attempts have been made to burn down the Metropolitan's residence in Pec and the Church of the Holy Saviour in Pristina; the church and gothic frescoes at Dolac, the medieval mosaics at Kijevo and the renaissance chapel of St. Nicholas and the cathedral church in Djakovica have been demolished, as well as the monastery of St. Mark at Korisa and the church at Rekovac.
339. Entre las iniciativas pertinentes en este ámbito, cabe destacar los siguientes: etiqueta del patrimonio europeo, programa europeo de arqueología preventiva, programa europeo sobre gótico del Mediterráneo (2004-2007), Red HEREIN (Red del patrimonio europeo), "Egnatia cultural" (restauración de monumentos en las regiones de Epiro, Macedonia Grecia, y Tracia en Grecia), ARCHIMED, Egeria, edición de un calendario de monumentos bizantinos y posbizantinos del patrimonio mundial (2008), edición de un volumen titulado "La arquitectura otomana en Grecia", programación de convenciones sobre la conservación y restauración de la ciudad vieja en varios municipios, etc.
339. Among the relevant initiatives in this field, the following should be mentioned: European Heritage Label, European Program for the Preventive Archaeology, European Program Mediterranean Gothic (2004-2007), Network HEREIN (European Heritage Net), "Cultural Egnatia" (enhancement of monuments in the regions of Epirus, Macedonia, Thrace in Greece), ARCHIMED, Egeria, Calendar edition about the Byzantine and Post-Byzantine monuments of Global Heritage (2008), edition of a volume entitled "The Ottoman Architecture in Greece", Programming Conventions on the conservation and enhancement of the old city in different Municipalities, etc.
Arte gótico duro.
Early-Gothic horror.
Sí, es gótico.
Yeah, it's gothic.
Es muy gótico
That's pretty gothic.
La literatura gótica.
The Gothic Genre.
La influencia Gótica.
The gothic influence.
- Al Castillo Gótico.
- The Gothic Castle.
Es caligrafía gótica.
It's Copperplate Gothic.
¡En letra gótica!
With Gothic font.
Demasiado poco gótico
Not Gothic enough.
Un planeta gótico, personajes góticos.
The gothic planet, gothic characters.
¡Juggernaut y Góticos!
Juggernaut and Gothic!
Una espléndida invención de corte gótico, como corresponde a tu espléndida y muy gótica imaginación.
A splendid Gothic invention from your splendid Gothic imagination.
En gótico es haban.
In Gothic it’s haban.
Tu imaginación es completamente gótica, e inevitablemente dará un carácter gótico a todo lo que toques.
Your imagination is altogether Gothic, and will inevitably Gothicize everything that you touch.
Eso es demasiado gótico.
That’s just too gothic.”
Una especie de monstruosidad gótica.
A sort of Gothic monstrosity.
El gótico de Costa Rica.
Costa Rican gothic.
Él y la gótica ermitaña.
Monsignor Stachnik and his Gothic hermitess.
—Demasiadas novelas góticas.
Too many gothic novels.
El palanganero, como un sagrario gótico.
The washstand like a Gothic shrine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test