Translation for "guirnaldas de rosas" to english
Guirnaldas de rosas
Similar context phrases
Translation examples
Una pálida muchacha la alimenta con papel rosado, sobre el cual la máquina estampa una guirnalda de rosas.
A pale girl feeds it rose paper, upon which it stamps a wreath of roses.
La guirnalda de rosas equivale a la forma ingenua y amable con que la poesía amorosa se refiere a la experiencia sexual.
The wreath of roses is love poetry’s naively cheerful commentary on sex experience.
El baño tenía un pequeño cartel de cerámica en la puerta, un dibujo de un inodoro rodeado de una guirnalda de rosas.
The bathroom had a little ceramic sign on the door, a picture of a toilet with a wreath of roses around it.
porque Pablo de Tarso me dijo que por Cristo debe uno decir adiós a las guirnaldas de rosas, a las fiestas y al placer.
for Paul of Tarsus told me that for Christ's sake one must give up wreaths of roses, feasts, and luxury.
—Me da de vez en cuando —replicó él y con un solo movimiento arrancó la gran guirnalda de rosas del pie de la tumba y la arrojó lejos.
       'I have my moods,' he said and with a single action plucked the great wreath of roses from the foot of the grave and hurled it from him.
Mon Ami parecía una sobrenatural paloma blanquiazul de la paz con una guirnalda de rosas en el pico, pensó Lola al pasar por debajo del enrejado que coronaba la entrada.
Mon Ami seemed like a supernatural dove of blue-white peace with a wreath of roses in its beak, Lola thought as she passed under the trellis over the gate.
En la puerta del triclinio, unos muchachos que llevaban los cabellos recogidos en redes de oro colocaban guirnaldas de rosas sobre las cabezas de los invitados y les advertían, como era costumbre, de que salvaran los umbrales de la estancia adelantando en primer lugar el pie derecho.
At the door of the triclinium, youths with hair in golden nets put wreaths of roses on the heads of the guests, warning them, as the custom was, to pass the threshold right foot foremost.
Brillante y soberbio como un dios, se dirigió al triclinio a fin de inspeccionar con ojo crítico los preparativos, y a continuación fue a los jardines, en donde mancebos y doncellas griegas de las islas se hallaban tejiendo guirnaldas de rosas para la fiesta de la noche.
Brilliant and stately as one of the gods, he went to the triclinium, to cast the eye of a critic on the preparations, and then to the gardens, where youths and Grecian maidens from the islands were weaving wreaths of roses for the evening.
garlands of roses
Entonces, mi idea original era tenerte a ti caminando por una alfombra de seda por un pasillo hecho de guirnaldas de rosas y tener a Vince llegando en un caballo blanco bajo la música de un cuarteto de cuerda.
So my original vision was to have you walk down a silk carpet through a garland of roses and have vince ride in on a white stallion to the sounds of a string quartet.
Una línea de estrellas bailaba cual guirnalda de rosas.
A line of stars danced like a garland of roses.
No ¿Necesita una guirnalda de rosas para el baile?
Don't you need a garland of roses for the ball?
En la cabeza llevaba una guirnalda de rosas.
On his head was a garland of roses.
¡Qué empapelado tan bonito, con las guirnaldas de rosas dentro de los diamantes dorados!
How pretty the wallpaper was, with the garland of roses inside the gilt diamond!
GUSTI HORBER UND OSCAR HAWELKA Con las letras del título iban trenzadas guirnaldas de rosas.
GUSTI HORBER AND OSCAR HAWELKA The letters of the title were interwoven with garlands of roses.
La tapa trasera, con su espacio para poner tu nombre o foto, rodeado de pegatinas de guirnaldas de rosas, palomas y querubines apuntando, está deteriorada.
The back, with its blank for your name or picture, surrounded by sticker garlands of roses, doves, and pointing cherubs, is smudged.
Pero Lilit dice: “Vamos a divertirnos y regocijarnos en el sol, a tejer guirnaldas de rosas y tomar vino, y a reír e inventar comedias.
But Lilith says, “Let us frolic and rejoice in the sun and weave garlands of roses and drink wine and laugh and discover comedies.
Liz, un vestido corto que brilla como si fuese de zinc y deja ver en el cuello el tatuaje con una guirnalda de rosas y hojas de enredadera que llega hasta la clavícula;
Liz in a short dress that glitters like zinc and shows, at the neckline, her collarbone tattoo garland of roses and vines;
Adorna, ¡oh radioso!, mi estoicismo con una guirnalda de rosas, ponle delante de un cántaro de vino y te cantará Anacreonte con tal emoción, que será capaz de ensordecer a todos los epicuros. Nerón, que se sintió muy halagado por el epíteto de «radioso», dijo, sonriendo: —Estoy satisfecho de ti.
Dress my stoicism, O Radiant One, in a garland of roses, put a pitcher of wine before it; it will sing Anacreon in such strains as to deafen every Epicurean." Nero, who was pleased by the title "Radiant," smiled and said,-"Thou dost please me."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test