Translation for "guerra con irán" to english
Guerra con irán
Translation examples
¿Estamos en guerra con Irán?
We're at war with Iran?
Quiere decir, ¿comenzar una guerra con Irán?
You mean, start a war with Iran?
Bueno, no suena a que haya guerra con Irán.
Well, that doesn't sound like war with Iran.
Nadie quiere una guerra con Irán.
No-one wants a war with Iran.
Se prepara una guerra, Ros, una guerra con Irán.
There's a war coming, Ros. A war with Iran.
Vamos a ciegas a una guerra con Irán.
We're sleepwalking into a war with Iran.
¿Todo el país quiere ir a la guerra con Irán?
Does this entire country want war with Iran?
El Congreso está en contra de una guerra con Irán.
The Congress is against a war with Iran.
Uy, comencé una guerra con Irán.
Oops, I just started a war with Iran.
En realidad, Washington estaba librando una guerra contra Irán.
In fact, Washington was fighting a war against Iran.
Claro está que fue su guerra contra Irán la que llamó la atención de Sadam hacia la vulnerabilidad de las marismas;
Of course, it was his war with Iran that first drew Saddam’s attention to the vulnerability of the marshland;
¿No habían creído los informes acerca del uso que Iraq hizo del gas venenoso durante la guerra contra Irán?
Had they not believed the reports of Iraq’s use of poison gas in the war against Iran?
Ni tampoco respondimos a la clara intención de Sadam de llevar a su país a la guerra contra Irán.
Nor did we respond to Saddam’s clear intention of driving his country to war with Iran.
Saddam Hussein inició una guerra contra Irán, convencido de que éste era débil y carecía de liderazgo, y nada consiguió.
Hussein had started his war with Iran , thinking the latter country weak and leaderless, and achieved nothing.
Algunos de los regímenes teocráticos de la oposición habían recibido con alegría el inicio de la guerra en Irán con gestos extravagantes y patrióticos.
The outbreak of war in Iran had been greeted even by some of the theocratic regime’s opponents with expressions of outrage and patriotism.
Cuanto más se aproximaba Sadam a una guerra contra Irán, mayor era el miedo que le tenía su propia población chií, y más lo ayudábamos nosotros.
And the closer Saddam came to war with Iran, the greater his fear of his own Shia population, the more we helped him.
Sin embargo, aún hoy sigue obsesionado por la brutalidad de la que fue testigo, sobre todo por dos experiencias profundamente dolorosas que vivió durante la guerra contra Irán.
Yet he remains, even today, haunted by the brutality he witnessed, especially by two deeply painful experiences during the war with Iran.
Cuando estaba con el ejército iraquí en la guerra contra Irán de 1980-1988, siempre quería hablar con los soldados iraníes del otro lado del frente.
When I was with the Iraqi army during the 1980–88 war with Iran, I always wanted to talk to the Iranian soldiers on the other side of the front lines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test