Translation for "guerra civil libanesa" to english
Guerra civil libanesa
Translation examples
37. Hezbollah es una organización shií que comenzó a tomar forma durante la guerra civil libanesa.
37. Hezbollah is a Shiite organization that began to take shape during the Lebanese civil war.
d) En la región han quedado enormes cantidades de armas pequeñas a raíz de conflictos bilaterales e internos como la guerra entre el Iraq y el Irán, la guerra civil libanesa y el conflicto árabe - israelí;
(d) There are enormous quantities of small arms in the region left over from such bilateral and internal conflicts as the Iraq-Iran war, the Lebanese civil war and the Arab-Israeli conflict;
Entre los factores que han determinado esa disminución figuran la guerra civil libanesa, la inmigración, los factores económicos y el incremento del nivel educacional y de conciencia de la población.
Among the factors that have led to this number are the Lebanese civil war, immigration, economic factors and an increase in the population's educational level and awareness.
Esa búsqueda y su devoción por el principio de la paz, así como la vocación de luchar por ella, quedaron patentes en su contribución a la solución pacífica de la guerra civil libanesa, que desembocó en un acuerdo firmado en el Reino.
That quest and his devotion to the principle of and the call for peace were evident in his contribution leading to the peaceful settlement of the Lebanese civil war, which resulted in an agreement signed in the kingdom.
Hace mucho que la guerra civil libanesa ha terminado, y sin embargo, el insaciable deseo de Siria de ejercer su hegemonía sobre el Líbano no se ha apagado.
The Lebanese civil war has long since ended, and yet the unquenchable Syrian desire for hegemony over Lebanon remains.
En el Líbano, el conflicto entre este país e Israel de los meses de julio y agosto de 2006, que dio lugar a los peores combates desde el fin de la guerra civil libanesa, también figuró como una situación de preocupación específica en el informe del Secretario General.
In Lebanon, the conflict between Lebanon and Israel of July and August 2006, which witnessed the worst fighting since the end of the Lebanese civil war, was also recorded as a specific situation of concern in the report of the Secretary-General in 2006.
221. La mayoría de los casos planteados ante el Grupo de Trabajo en 1996 tuvieron lugar también en el contexto de la guerra civil libanesa, como se ha indicado en el párrafo superior.
221. Most of the cases submitted to the Working Group in 1996 also occurred in the context of the Lebanese civil war, as described in the above paragraph.
Asimismo generó frecuentes y sangrientos enfrentamientos internos, el más reciente de los cuales fue la guerra civil libanesa que duró 15 años (1975-1990).
It also generated frequent internal and bloody quarrels, the latest being the Lebanese civil war that lasted fifteen years (1975-1990).
(a había cubierto, en 1980, cinco años de la guerra civil libanesa.
I'd already covered, at that point in 1980, five years of the Lebanese civil war.
Vivía en Beirut, donde la guerra civil libanesa había succionado un ejército israelí y pronto consumiría otro.
I lived in Beirut, where the Lebanese civil war had sucked in one Israeli army and would soon consume another.
Beirut era ya mi hogar, mi refugio seguro, y de pronto todos los cadáveres de la guerra civil libanesa salían de sus tumbas.
Beirut was now my home-from-home, my safe haven, and now all the corpses of the Lebanese civil war were climbing out of their graves.
Además de las especiales circunstancias de la guerra civil libanesa, el terrorismo en Oriente Próximo se había vinculado hasta entonces con la secular causa palestina.
Other than for the special circumstances of the Lebanese civil war, terrorism in the Middle East had largely been associated with the secular Palestinian cause.
Yo estaba fresco después de la invasión soviética de Afganistán; ya estaba inmerso en la tarea de cubrir la guerra civil libanesa y los efectos de la primera invasión de Israel en 1978.
I was fresh from the Soviet invasion of Afghanistan, already immersed in covering the Lebanese civil war and the effects of Israel’s first 1978 invasion.
Durante la guerra civil libanesa, me esforcé por conectar a la víctima con el asesino, a veces recorriendo Beirut para localizar al francotirador o el artillero que había hecho volar en pedazos a un hombre o a una mujer.
During the Lebanese civil war, I tried hard to connect the victim with the killer, sometimes travelling across Beirut to seek out the sniper or the gunner who had blown a man or woman to pieces.
Las fotografías que se publicaron ese verano en el número conmemorativo de Palestine, la revista trimestral que hach Amin fundó más de una década antes, mostraban a los dolientes junto a las tumbas, menos de un año antes del inicio de la guerra civil libanesa.
Photographs in that summer’s memorial issue of Palestine, the quarterly political magazine Haj Amin founded more than a decade earlier, show mourners at the graveside, less than a year before the start of the Lebanese civil war.
La conciencia estadounidense —y un clamor popular similar al que generó el éxodo kurdo— envió de vuelta a los Estados Unidos a Beirut para «proteger a los civiles», una misión que rápidamente involucró a los marines en la guerra civil libanesa, porque tomaron partido por el gobierno falangista que gobernaba en Israel.
America’s conscience— and a public outcry not unlike the one that greeted the Kurdish exodus—sent the United States back to Beirut to “protect the civilians,” a mission that quickly involved the Marines in the Lebanese civil war because they took the side of the Phalangist government installed by Israel.
La «Plaza de los Mártires», tal y como se la llamaba, adquirió un significado distinto durante los quince años que duró la guerra civil libanesa, ya que se hallaba en la primera línea de combate de las milicias cristianas y musulmanas, su propia trascendencia quedó rebajada por aquellos que usaron su emplazamiento geográfico en el centro de Beirut para destruir la capital.
as it was called, acquired a different meaning during the fifteen-year Lebanese civil war, for it lay on the front line between Christian and Muslim militias, its very significance demeaned by those who used its geographical location in the centre of Beirut to destroy their capital city.
No me contó muchas cosas de la guerra de las trincheras —se incorporó a ella en agosto de 1918—, pero cuando en 1976 yo partía a cubrir la guerra civil libanesa para The Times, Bill se volvió hacia mí y me dijo: «No lo olvides, felah, no son las bombas lo que debe preocuparte, lo que tienes que vigilar son los francotiradores».
He didn’t say much about the war in the trenches—he had only arrived in August 1918—but when, in 1976, I was leaving to cover the Lebanese civil war for The Times , Bill turned to me and said: “Remember, fellah, it’s not the shells you have to worry about—it’s the snipers you have to watch out for.”
En aquellos días, Salam —juntos habíamos cubierto la guerra civil libanesa— no podía viajar sin compañía por Iraq, pero me comentó, en Bagdad, que los estadounidenses estaban muy interesados en Iraq. «Los Estados Unidos comienzan a considerar Iraq como su mejor baza en la zona… Hasta ahora, Sadam ha dejado a los comunistas, a los chiíes y a toda la oposición fuera de combate, y eso conviene a los estadounidenses.
At the time, Salam—we had both covered the Lebanese civil war together— could not travel unaccompanied in Iraq, but he told me in Baghdad at the time how the Americans were concentrating on Iraq. “The U.S. is beginning to regard Iraq as its main card in the area . So far, Saddam has been successful in suppressing the communists, the Shiites and all the opposition. That suits the Americans quite well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test