Translation for "guardado de" to english
Guardado de
Translation examples
En todas las muestras guardadas de los experimentos de Miller y Urey,
In all these samples saved from Miller and Urey's experiments,
Aún tienes un mensaje de voz de seis años atrás guardado de un novio en Morristown describiendo lo que te haría con sus dedos de manos y pies, y no puedo creer que una operadora de sistemas del departamento de policía use contraseñas sacadas de canciones de los Beatles.
You still have a six-year-old voice mail saved from a boyfriend in Morristown describing what he would do to you with his fingers and toes, and I can't believe a systems operator for a police department uses passwords from Beatles' songs.
Quiero decir, seguro que hay cosas que has guardado de cuando no estabais juntos, ya sabes.
I mean, I'm sure there are things you've saved from the times when you weren't together, you know.
Tengo un dinerito guardado... de antes de venir a parar acá.
I've some money saved from before I came here.
Estaba hambrienta, y había dejado caer entre mis pechos un pedazo de panecillo guardado de la mísera comida de la noche anterior.
I was famished, and had slipped between my breasts a piece of roll saved from the scant repast of the night before.
Mira, le he visto tomar pastillas para la enuresis, que son para quienes mojan la cama, que se había guardado de la época en que dirigió la clínica de El Refugio.
I’ve known him to take enuretic tablets—you know, they are for bed-wetters—saved from the days when he ran the clinic at The Refuge.”
James’s Park, se sentó en el banco convenido y mientras esperaba dio a los patos unas migas que había guardado de su bocadillo.
James’s Park, sat on the assigned bench and fed the ducks some crusts she had saved from her sandwich as she waited for her contact.
a) Capitales y bienes robados guardados en secreto en el extranjero.
(a) Looted funds and wealth kept secretly abroad.
Además, el recluso recibirá sus efectos personales guardados en la cárcel.
On release, the detained person is handed his items kept in prison.
Los 3,9 millones de dólares robados estaban guardados en el cajón inferior de un fichero reforzado.
The stolen $3.9 million had been kept in the bottom drawer of a reinforced filing cabinet.
De hecho, la rentabilidad de África es uno de los secretos mejor guardados de la economía mundial actual.
Indeed, Africa's profitability is one of the best-kept secrets in today's world economy.
2 guardados para exposición
2 kept as exhibits
:: Robo de aproximadamente 9.000 dólares de los EE.UU. que estaban guardados en la Embajada en un cajón perteneciente al Encargado de Negocios;
:: Theft of approximately US$ 9,000 kept in the charge of the Embassy in a drawer belonging to the Chargé d'affaires;
El centro de excavaciones del Departamento de Antigüedades, donde se habían guardado documentos y materiales arqueológico, fue saqueado.
The dig house of the Department of Antiquities, where documents and archaeologic materials had been kept, was plundered.
De hecho, la situación en Guam es el secreto feo y sucio mejor guardado.
The situation in Guam is indeed America's best-kept dumb, ugly and dirty secret.
¿Están guardados allí?
Are they kept there?
No sabía que… —Y lo has guardado, sí, todo este tiempo, me lo has guardado, ¿verdad?
—I didn’t know . . . —And you’ve kept it, yes, all this time, kept it for me?
Se ha guardado todo para ella.
she’s kept it all to herself.
¿Por qué se lo había guardado?
Why had he kept it?
Te he guardado algo.
“I’ve kept something for you.”
Ahí es donde están guardados.
They’re kept in there.”
Lo ha guardado y ha dormido con él.
She kept it and slept with it.
—Sí. Y los he guardado todos también.
“Aye, and I’ve kept them all too.”
—Te he guardado un sitio.
“I’ve kept a place for you.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test