Translation for "grandes movimientos" to english
Translation examples
97. Después del decenio de 1990 no se han producido grandes movimientos de población en la zona de Prespa, a diferencia de otras regiones de Albania habitadas por minorías nacionales.
After the 1990s, no great movements of population have occurred in the area of Prespa, unlike other regions in Albania inhabited by national minorities.
Su muerte motivó los grandes movimientos de protesta en las calles.
His death prompted great movements of protest on the streets.
Hoy hablaremos de los tres grandes movimientos sociales, políticos y económicos que han forjado nuestra patria.
Today we'll talk about the three great movements... involving social, political, and economic factors which have shaped our country.
El Papa dijo que debías involucrarte con las injusticias para ser parte de estos grandes movimientos, el movimiento de derechos civiles, detener la Guerra de Vietnam.
The pope said you've gotta get involved in injustice to be a part of these great movements, the civil rights movement, stopping the Vietnam War.
Luego, poco a poco, todos los grandes movimientos de la elocuencia y la pasión, los acentos de esa reina desconsolada a los pies de ese truhán, espero que sea bien horroroso y brutal y de vez en cuando una pregunta,
Then, little by little all the great movements of eloquence and passion, the accents of that mournful Queen at the feet of that fugitive, I hope he is quite hideous and brutal, and occasionally an interrogation, a word, a touching little question ...
Los grandes movimientos políticos no podían detenerse porque el pueblo se dejara llevar.
Great movements could not be halted if a people went astray.
Tal vez a los grandes movimientos les gustaba tener profetas vivos para idealizarlos primero y crucificarlos después.
Maybe great movements liked having living prophets to both idealize and later crucify.
—Los herejes y los cismáticos han dividido todos los grandes movimientos de la historia humana —dijo tristemente el señor Smith.
       'Heretics and schismatics have splintered every great movement,' Mr Smith said sadly, 'in human history.'
Humanista e hijo de la Reforma, Milton encarnó los dos grandes movimientos de su época, pero también fue una figura de transición.
A humanist as well as a child of the Reformation, Milton embodied the two great movements of the day, yet he was also a transitional figure.
Sin embargo, disfrutamos en grande la ficción que le pone sentido a los grandes movimientos al relacionarlos con los motivos y la nobleza de algunas personas como D’Artagnan, con quien nos podemos identificar.
Nevertheless, we greatly enjoy the fiction that makes sense of the great movements by tying them down to the motives and nobility of a few people like D'Artagnan, with whom we can identify.
Pero de ningún modo hubieran podido las mujeres de la clase media, sin más en su haber que inteligencia y carácter, tomar parte en los grandes movimientos que constituyen, reunidos, la visión que tiene el historiador del pasado.
But by no possible means could middle-class women with nothing but brains and character at their command have taken part in any one of the great movements which, brought together, constitute the historian's view of the past.
Y si bien era cierto que no había participado en ninguno de los grandes movimientos del momento ni ocupado ningún puesto im­portante, también lo era que se debían a él una o dos humil­des reformas: una, la mejora de los albergues de beneficencia;
And if it were true that he had not taken part in any of the great movements of the time or held important office, one or two humble reforms stood to his credit; an improvement in public shelters was one;
Y también que esta oleada, como tantos grandes movimientos, ha traído dolor y desesperación, que sus éxitos no están claros, sino que el sufrimiento que causa a mucha gente es incalculable, que la mayor parte de las formas de existencia personal parecen estar desacreditadas y que existe un peculiar anhelo de no ser.
And that this surge has, like all such great movements, brought misery and despair, that its successes are not clearly seen, but that the pain of heart it makes many people feel is incalculable, that most forms of personal existence seem to be discredited, and that there is a peculiar longing for nonbeing.
Había estado trabajando en aquel proyecto desde sus días en Smith, acumulando lenta y firmemente sus pruebas, apuntando hacia la conclusión (muy evidente, creía) de que la gran factoría ecológica de las estepas del Asia central había desencadenado o estimulado virtualmente todos los grandes movimientos en la historia.
She had worked on this project since her days at Smith, slowly, steadily accumulating her evidence, pointing toward the (he thought, rather obvious) conclusion that the great ecological factory of the steppes of central Asia had spun forth or stimulated virtually every great movement in history.
Es poco probable que la OCAH participara en una situación de ese tipo, a no ser que se produjeran grandes movimientos internos o transfronterizos de personas.
It is unlikely that OCHA would become involved unless an event triggered large movements of people either internally or across borders.
El componente militar ayudó a la vigilancia de los principales locales de la APRONUC y escoltó los grandes movimientos de sus bienes, aun cuando estas funciones no eran de su competencia.
The military component assisted in guarding major UNTAC premises, and escorted large movements of UNTAC assets, even though those functions were not in their terms of reference.
Asimismo, no suele haber informadores fiables debido a los grandes movimientos de población.
In addition, there are usually no reliable informants because of the large movements of populations.
Los grandes movimientos de población a través de fronteras internacionales, en busca de una vida nueva y mejor, influyen crucialmente en los planes de acción nacionales e internacionales.
Large movements of people across international borders, seeking new and better lives, are critically affecting both national and international agendas.
Los cambios de esos diferenciales entre los mercados nacionales y extranjeros pueden provocar grandes movimientos de fondos, con efectos desestabilizadores para los tipos de cambio, la masa monetaria nacional y, consecuentemente, para los precios, lo que dificulta la tarea de dirigir la política monetaria.
Changes in such differentials between domestic and foreign markets can cause large movements of funds. With destabilizing effects on exchange rates, the domestic money supply and consequently on prices, thus making the conduct of monetary policy a difficult task.
Pero nuestra cooperación con las Naciones Unidas se ha desarrollado más estrechamente en los últimos años en la esfera de la participación recurrente en las emergencias humanitarias, con grandes movimientos de personas.
But it is in the recurring involvement in humanitarian emergencies, with consequent large movements of people, where our cooperation with the United Nations has developed most closely in recent years.
En particular en los dos últimos decenios, factores como los conflictos y la inestabilidad política han precipitado grandes movimientos de población de un país a otro y han creado también importantes números de desplazados internos.
71. In the past two decades, in particular, factors such as conflicts and political instability have precipitated large movements of people from one country to another and also caused significant numbers to become internally displaced.
La crisis de Darfour, en el Sudán, continúa movilizando la atención de la comunidad internacional por los grandes movimientos de población hacia la frontera con el Chad y por la inseguridad que allí persiste.
The Darfur crisis in the Sudan continues to mobilize the international community's attention due to the large movements of populations towards the borders with Chad and the insecurity that persists there.
Me volví incapaz de hacer cosas que significaran grandes movimientos.
I became unable to do anything that involved large movements.
Nuestra avanzada de reconocimiento ha visto grandes movimientos de unidades italianas y bulgaras
Our reconnaissances have detected large movements of Italians and Bulgarian units.
—No se han visto grandes movimientos de tropas que lo anuncien —dijo Grguch.
    "They have witnessed no large movements of forces to indicate it," said Grguch.
Nosotros ‘encontramos el sentido’ de los grandes movimientos como la Ilustración, la democracia en la Atenas antigua, los Tudor;
We `make sense' of large movements like the Enlightenment, democracy in ancient Athens, the Tudors;
Hace cosa de poco más de un mes, empezamos a ver signos de grandes movimientos de moredhel y trasgos desde sus aldeas al norte de las nuestras.
About a month ago, or a bit more, we began to see signs of large movements of moredhel and goblins from their villages to the north of ours.
No solo los grandes movimientos de personas, muchas de ellas probablemente infectadas, no eran vistos con buenos ojos por los gobiernos, sino que las poblaciones aisladas solían reaccionar con violencia independiente contra los forasteros que trataban de penetrar o cruzar regiones no contaminadas.
Not only were large movements of people, many of them probably infected, frowned upon by governments, but isolated populations tended to react with independent violence against strangers and others trying to enter or pass through sanctuary regions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test