Translation for "graduados de la escuela" to english
Graduados de la escuela
Translation examples
326. En el período 1995-1998 el 96% de los graduados de la escuela primaria continuaron estudiando.
In 1995-1998 further education was pursued by 96 per cent of primary school graduates.
Desde 2007, el 71,5% de los graduados de las escuelas de formación profesional continúa sus estudios en instituciones de educación superior (véase cuadro 7-7).
As of 2007, as many as 71.5% of vocational school graduates have gone on to higher institutions (see Table 7-7).
En 2006, el 97,7% de los graduados de las escuelas secundarias de primer ciclo ingresó en escuelas secundarias de segundo ciclo.
In 2006, 97.7 % of lower secondary school graduates entered upper secondary schools.
Número de graduados de la escuela primaria (miles)
Number of primary school graduates (thousands)
Por otra parte, el número de graduados en las escuelas especiales aumentó en la generación más joven.
On the other hand, the number of special school graduates increased in the youngest generation.
De esta reunió resultó un plan de acción que actualmente es la base del establecimiento de un programa para preparar mejor a los graduados de las escuelas de periodismo.
From this gathering an action plan emerged that is now setting the agenda to better prepare journalism school graduates.
Estos logros reflejan un mayor progreso tras el importante aumento del número de graduados de la escuela secundaria entre las alumnas árabes.
These achievements indicate further progress after the significant increase in high school graduates among Arab female pupils.
Porcentaje de alumnas graduadas de las escuelas primarias y secundarias
Percentage of female primary and secondary school graduates.
776. En 1997 aproximadamente el 40% de los graduados de las escuelas secundarias públicas satisfacían las condiciones para ingresar en la universidad.
776. Approximately 40 percent of public high school graduates in 1997 met university entrance requirements.
Se otorgaron becas universitarias por mérito a 111 refugiados palestinos graduados de la escuela secundaria, incluidas 33 mujeres.
Merit-based university scholarships were awarded to 111 Palestine refugee secondary school graduates, including 33 women.
Quiero decir que Erwin, Bella y yo éramos los tres primeros de la clase de graduados de la Escuela de Derecho.
I mean, Erwin, Bella and myself were the top three in the Law School graduating class.
Y elegí animar al equipo.») Pocos graduados de su escuela iban a la universidad, pero ella fue admitida en la Universidad de Texas con una beca Pell.
And I chose cheerleading.”) Few of her school’s graduates ever went to college, but she was admitted to the University of Texas, on a Pell grant.
Pero Hawat le ha investigado y ha sabido que nuestro doctor se ha graduado en la Escuela Suk con Condicionamiento Imperial... lo cual le hace supuestamente seguro como para curar incluso al propio Emperador.
But Hawat has investigated and found that our doctor is a Suk School graduate with Imperial Conditioning—supposedly safe enough to minister even to the Emperor.
En mis deberes como graduado de la escuela de medicina e interno de psiquiatría yo estaba facultado para curar, e inducía a los menos normales hacia cierto grado estadístico de normalidad imaginario.
In my duties as a medical school graduate and psychiatric resident, I was licensed to be the healer, and nudged those who were less normal toward some imaginary statistical mean of normalcy.
Los graduados de esas escuelas llegaron a ser embajadores de la India, ministros principales del estado, un director general de policía, oficiales de alto rango de los Servicios Administrativos de la India, médicos, abogados, ingenieros, profesores y pastores.
Those schoolsgraduates became India’s ambassadors, chief secretaries of state, a director general of police, high-ranking officers of the Indian Administrative Services (IAS), doctors, lawyers, engineers, professors, and pastors.
No era necesaria una muerte para hacerme recordar, ni un funeral para que atesorara esos recuerdos, ni nuestras dulces visitas vespertinas con flores en las manos, ni la imagen de mi madre y unas pocas jóvenes graduadas de la escuela secundaria, unos especímenes raros en aquella época —con el pelo corto y las medias blancas—, de pie, sosteniendo unos ramos de flores, a la izquierda de aquella misma verja.
It didn't take a death to make me remember, a funeral to make me cherish, or even the sweet twilight visits with flowers in our hands, or the picture of Mother with only a few other girls, rare high school graduates for that time -bobbed hair and w hite stockings-standing with their bouquets to the left of this very gate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test