Translation for "gobierno conservador" to english
Gobierno conservador
noun
Translation examples
No obstante, tras más de 18 meses en el poder, el actual Gobierno conservador no muestra en modo alguno su disposición de consolidar los avances hechos en lo referente a los derechos de las mujeres, ni de integrar la igualdad en las numerosas reformas legales e institucionales derivadas de la aplicación de la Constitución.
However, after more than 18 months in power, the current conservative Government shows no willingness to consolidate the advances made with regard to women's rights, or to integrate equality into the many legal and institutional reforms arising from the implementation of the Constitution.
16. Como bien ha señalado el informe, los debates, año tras año se han caracterizado por la negación implícita del concepto de "pueblos" indígenas proveniente de ciertos gobiernos conservadores.
16. As stated in the report, the debates have been characterized year after year by the implicit negation of the concept of "indigenous peoples" by some conservative Governments.
¿Por qué ha fallado este gobierno conservador?
Why has this Conservative government failed?
Teníamos un gobierno conservador en 1976, cuando Zalachenko desertó.
We had a conservative government in 1976 when Zalachenko defected.
Los disparos en Luden causaron la caída del gobierno conservador.
The shots in Lunde caused the Conservative government to fall.
Su propósito era establecer un gobierno conservador de derechas.
Its purpose was to establish a Conservative government... with a right-wing leadership.
Así ahora nos despedimos desde Tribuna de Elecciones con un nuevo gobierno Conservador en el poder.
So now we leave Election Grandstand with a new Conservative Government in office.
Ya no parecía haber más nada que un gobierno conservador pudiera hacer para que dejaran el cargo.
It seemed there was no longer anything a Conservative government could do... to cause it to be voted out of office.
El próximo gobierno Conservador reducirá el Impuesto a la Renta, reducirá el Impuesto a la Compra y aumentará las Pensiones a la Vejez.
The next Conservative Government will reduce Income Tax, reduce Purchase Tax and increase Old Age Pensions.
Es viernes 4 de mayo, una fecha histórica para Gran Bretaña. La Sra. Thatcher asumirá un gobierno conservador..
It's Friday the 4th of May, an historic day for Britain, a Conservative government led by Mrs. Thatcher is set to lead...
Y por un nuevo período de gobierno conservador.
I give you the new Conservative government.
¡Sino de este gobierno conservador en el que usted se desempeña tan vergonzosamente!
But of this Conservative government in which you so shamefully serve!
Un gobierno conservador no negociaría con las ramificaciones de semejante técnica.
A Conservative government could not deal with the ramifications of such a technology.
La crisis, que para Frederick Weed empezó con la caída del gobierno conservador, había terminado.
The crisis which had begun for Frederick Weed with the fall of the Conservative government was over.
Para su desesperación, se eligió un gobierno conservador y todas las reformas impulsadas por la izquierda corrían peligro.
To his dismay, a conservative government was elected and any reforms that the left had brought in were now threatened.
José Arcadio siguió disfrutando de las tierras usurpadas, cuyos títulos fueron reconocidos por el gobierno conservador.
José Arcadio continued to profit from the usurped lands, the title to which was recognized by the Conservative government.
Los laboristas están luchando duro, y después de más de una década de Gobierno conservador hay muchos que votarán un cambio por cambiar.
Labour is fighting hard, and after over a decade of a Conservative government, there are many who will vote for change for the sake of change.
Escucha: «Será un principio fundamental de un futuro gobierno conservador que la pertenencia a la Unión Europea se decida con la aprobación del pueblo británico.
‘Listen: “It will be a fundamental principle of a future Conservative Government that membership of the European Union depends on the consent of the British people.
Los vientos de los socialdemócratas llevan tiempo soplando, desde luego, y no parece cambiar la cosa el hecho de que tengamos un gobierno conservador.
‘The winds of social democracy have been blowing for a long time now, and it doesn’t seem to help that we’ve got a conservative government.
Compartía la opinión generalizada (como su padre) de que a la policía le iba mucho mejor con gobiernos conservadores, y despreciaba a Harold Wilson.
He shared the general (and his father's) view that the police got a better deal under a Conservative government, and he despised Wilson.
La más obvia era la relación que había en aquellos momentos entre el gobierno conservador de John Major en Gran Bretaña y el presidente de Rusia Boris Yeltsin.
The most obvious was the current relationship between John Major’s Conservative government in Britain and Boris Yeltsin’s presidency of Russia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test